More, Elisa, lo stanco poeta - Licia Albanese, Carlo Savina, Джузеппе Верди
С переводом

More, Elisa, lo stanco poeta - Licia Albanese, Carlo Savina, Джузеппе Верди

Альбом
Mélodies italiennes
Год
1955
Язык
`Italiaans`
Длительность
159280

Hieronder staat de songtekst van het nummer More, Elisa, lo stanco poeta , artiest - Licia Albanese, Carlo Savina, Джузеппе Верди met vertaling

Tekst van het liedje " More, Elisa, lo stanco poeta "

Originele tekst met vertaling

More, Elisa, lo stanco poeta

Licia Albanese, Carlo Savina, Джузеппе Верди

Оригинальный текст

More, Elisa, lo stanco poeta

E l’estremo origlier su cui more

È quell’arpa che un tempo l’amore

Insegnava al suo spirto gentil

More pago che pura risplenda

Come quella d’un angiol del cielo;

Giacerà senza frale e uno stello

Fiorirà tra le corde d’april

Dono estremo, per te lo raccogli

Senza insano dolor, senza pianto;

Una lacrima cara soltanto

Solo un vale che gema fedel

Che quest’alma già lascia le care

Feste, i canti le danze, gli amori

Come un’aura che uscendo dai fiori

Odorosa s’effonda nel ciel

Перевод песни

Meer, Elisa, de vermoeide dichter

Het is het uiterste oor om op te sterven

Het is die harp die ooit liefhad

Hij leerde zijn zachte geest

Meer betaal ik die pure glans

Als die van een engel uit de hemel;

Het zal liggen zonder een fral en een ster

Het zal bloeien tussen de snaren van april

Extreem cadeau, je verzamelt het voor jezelf

Zonder krankzinnige pijn, zonder huilen;

Alleen een lieve traan

Alleen een waarde die trouw kreunt

Dat deze ziel de dierbaren al verlaat

Feestjes, liedjes, dansjes, liefdes

Als een aura die uit de bloemen komt

Odorosa stroomt de lucht in

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt