Hieronder staat de songtekst van het nummer The Salesman , artiest - Laurie Anderson met vertaling
Originele tekst met vertaling
Laurie Anderson
Now the book is called Stories from the Nerve Bible, and what I mean by the
Nerve Bible is the body.
And parts of the body appear and disappear throughout
the book, adding up to a kind of self-portrait, although not a very
naturalistic one.
And I used the word Bible in the title of this book because
the first really strange stories I remember hearing were Bible stories
And these stories were completely amazing;
about parting oceans,
and talking snakes.
And people really seemed to believe these stories,
and I’m talking about adults.
Adults, who mainly just did the most mundane
things imaginable-mowing their lawns and throwing potluck parties-they all
believed in these wild stories, and they would sit around and discuss them in
the most matter-of-fact way.
So, in a way, I was introduced to a special local
form of surrealism at an early age
And so there was always a question in my mind about what’s actually true,
and what is just another art form
Now I’ve always been interested in trying to define what makes up the late
twentieth century American, for example.
And so, as an artist, I’ve always
thought my main job was to be a spy, to use my eyes and ears, and find some of
the answers
For example, I like to hang around the banks of phones in airports,
one of my favorite listening posts, and eavesdrop on conversations.
Now I usually travel on the same schedule as salesmen, and after lunch these
guys call into the main office.
And I just stand there at the phones,
listening in and taking notes for my portrait of the American salesman
Uh, Frank?
Listen, Frank, you know, I hate to say this about Brad, I mean we both know
he’s got a heck of a job-
Yeah.
Yeah.
Oh, you’re so right
But you know, we both know that Brad just isn’t pulling his weight,
you know what I mean?
And I’m not saying this just because we’re both up for
the same Safeway account
So this book is really a collection of voices and stories, as well as portraits
of people that I’ve met along the way
Nu heet het boek Verhalen uit de Zenuwbijbel, en wat ik bedoel met de...
Zenuwbijbel is het lichaam.
En overal verschijnen en verdwijnen delen van het lichaam
het boek, opgeteld tot een soort zelfportret, hoewel niet erg
naturalistische.
En ik gebruikte het woord Bijbel in de titel van dit boek omdat:
de eerste echt vreemde verhalen die ik me herinner waren bijbelverhalen
En deze verhalen waren helemaal geweldig;
over scheidende oceanen,
en pratende slangen.
En mensen leken deze verhalen echt te geloven,
en ik heb het over volwassenen.
Volwassenen, die vooral gewoon het meest alledaagse deden
dingen die je je kunt voorstellen - hun gazons maaien en potluck-feestjes geven - ze allemaal
geloofden in deze wilde verhalen, en ze zouden rondhangen en ze bespreken in
de meest nuchtere manier.
Dus in zekere zin maakte ik kennis met een speciale local
vorm van surrealisme op jonge leeftijd
En dus was er altijd een vraag in mijn gedachten over wat eigenlijk waar is,
en wat is gewoon een andere kunstvorm?
Nu ben ik altijd geïnteresseerd geweest in het proberen te definiëren wat de late
Amerikaan van de twintigste eeuw bijvoorbeeld.
En dus, als kunstenaar, heb ik altijd
dacht dat het mijn belangrijkste taak was om spion te zijn, mijn ogen en oren te gebruiken en enkele van
de antwoorden
Ik hang bijvoorbeeld graag rond de oevers van telefoons op luchthavens,
een van mijn favoriete luisterposten en het afluisteren van gesprekken.
Nu reis ik meestal volgens hetzelfde schema als verkopers, en na de lunch deze
jongens bellen naar het hoofdkantoor.
En ik sta daar gewoon bij de telefoons,
meeluisteren en aantekeningen maken voor mijn portret van de Amerikaanse verkoper
Euh, Frank?
Luister, Frank, weet je, ik zeg dit niet graag over Brad, ik bedoel, we weten het allebei...
hij heeft een geweldige baan-
Ja.
Ja.
Oh, je hebt zo goed
Maar weet je, we weten allebei dat Brad gewoon niet meewerkt,
je weet wat ik bedoel?
En ik zeg dit niet alleen omdat we er allebei zin in hebben
hetzelfde Safeway-account
Dit boek is dus echt een verzameling stemmen en verhalen, evenals portretten
van mensen die ik onderweg heb ontmoet
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt