Hieronder staat de songtekst van het nummer The Language Of The Future , artiest - Laurie Anderson met vertaling
Originele tekst met vertaling
Laurie Anderson
Our pilot has informed us that we are about to attempt a crash landing
Please extinguish all cigarettes.
Place your tray tables in their upright,
locked position
Your Captain says: Please do not panic
Your Captain says: Place your head in your hands
Captain says: Place your head on your knees
Captain says: Put your hands on your head.
Put your hands on your knees!
(heh-heh)
This is your Captain
Have you lost your dog?
We are going down
We are all going down, together
As it turned out, we were caught in a downdraft and rammed into a bank.
It was, in short, a miracle.
But afterwards I was terrified of getting onto
planes.
The moment I started walking down that aisle, my eyes would clamp shut
and I would fall into a deep, impenetrable sleep
(YOU DON’T WANT TO SEE THIS …
YOU DON’T WANT TO BE HERE …
HAVE YOU LOST YOUR DOG?)
Finally, I was able to remain conscious, but I always had to go up to the
forward cabin and ask the stewardesses if I could sit next to them: «Hi!
Uh, mind if I join you?»
They were always rather irritated--«Oh,
all right (what a baby)"--and I watched their uniforms crack as we made
nervous chitchat
Sometimes even this didn’t work, and I’d have to find one of the other
passengers to talk to.
You can spot these people immediately.
There’s one on
every flight.
Someone who’s really on _your_ wavelength
I was on a flight from L.A. when I spotted one of them, sitting across the
aisle.
A girl, about fifteen.
And she had this stuffed rabbit set up on her
tray table and she kept arranging and rearranging the rabbit and kind of waving
to it: «Hi!»
«Hi there!»
And I decided: This is the one _I_ want to sit next to.
So I sat down and we
started to talk and suddenly I realized she was speaking an entirely different
language.
Computerese
A kind of high-tech lingo
Everything was circuitry, electronics, switching
If she didn’t understand something, it just «didn't scan.»
We talked mostly about her boyfriend.
This guy was never in a bad mood.
He was in a bad mode
Modey kind of a guy
The romance was apparently kind of rocky and she kept saying: «Man oh man you
know like it’s so digital!»
She just meant the relationship was on again,
off again
Always two things switching
Current runs through bodies and then it doesn’t
It was a language of sounds, of noise, of switching, of signals
It was the language of the rabbit, the caribou, the penguin, the beaver
A language of the past
Current runs through bodies and then it doesn’t
On again
Off again
Always two things switching
One thing instantly replaces another
It was the language of the Future
Put your knees up to your chin
Have you lost your dog?
Put your hands over your eyes
Jump out of the plane
There is no pilot
You are not alone
This is the language of the on-again off-again future
And it is Digital
And I answered the phone and I heard a voice and the voice said:
Please do not hang up
We know who you are
Please do not hang up
We know what you have to say
Please do not hang up
We know what you want
Please do not hang up
We’ve got your number:
One …
Two …
Three …
Four
Onze piloot heeft ons laten weten dat we op het punt staan een noodlanding te maken
Gelieve alle sigaretten te doven.
Zet uw dienbladtafels rechtop,
vergrendelde positie
Uw kapitein zegt: raak alsjeblieft niet in paniek
Je kapitein zegt: leg je hoofd in je handen
Kapitein zegt: leg je hoofd op je knieën
Kapitein zegt: Leg je handen op je hoofd.
Leg je handen op je knieën!
(heh-heh)
Dit is je kapitein
Bent u uw hond kwijt?
We gaan naar beneden
We gaan allemaal samen ten onder
Het bleek dat we in een neerwaartse beweging werden betrapt en tegen een bank werden geramd.
Het was, kortom, een wonder.
Maar daarna was ik doodsbang om op
vliegtuigen.
Op het moment dat ik door dat gangpad begon te lopen, vielen mijn ogen dicht
en ik zou in een diepe, ondoordringbare slaap vallen
(JE WILT DIT NIET ZIEN...
JE WILT HIER NIET ZIJN...
BENT U UW HOND VERLOREN?)
Eindelijk kon ik bij bewustzijn blijven, maar ik moest altijd naar de
voorkajuit en vraag de stewardessen of ik naast hen mag zitten: «Hallo!
Uh, vind je het goed als ik met je meega?»
Ze waren altijd nogal geïrriteerd --«O,
oke (wat een baby)"--en ik zag hun uniformen kraken terwijl we maakten
nerveus geklets
Soms werkte zelfs dit niet, en moest ik een van de andere vinden
passagiers om mee te praten.
Je herkent deze mensen direct.
Er is er een aan
elke vlucht.
Iemand die echt op _jouw_ golflengte zit
Ik zat op een vlucht uit L.A. toen ik een van hen zag zitten aan de overkant van de
gangpad.
Een meisje, een jaar of vijftien.
En ze had dit knuffelkonijn op haar gezet
dienblad en ze bleef het konijn regelen en herschikken en zwaaide een beetje
ernaar: «Hallo!»
"Hallo daar!"
En ik besloot: dit is degene waar ik naast wil zitten.
Dus ik ging zitten en we
begon te praten en plotseling realiseerde ik me dat ze heel anders sprak
taal.
computertaal
Een soort hightech jargon
Alles was circuits, elektronica, schakelen
Als ze iets niet begreep, werd het gewoon "niet gescand".
We hadden het vooral over haar vriendje.
Deze man was nooit in een slecht humeur.
Hij was in een slechte modus
Modey een soort van man
De romance was blijkbaar nogal rotsachtig en ze bleef maar zeggen: «Man oh man jij
weet dat het zo digitaal is!»
Ze bedoelde gewoon dat de relatie weer aan was,
weer uit
Altijd twee dingen wisselen
Stroom loopt door lichamen en dan niet
Het was een taal van geluiden, van ruis, van schakelen, van signalen
Het was de taal van het konijn, de kariboe, de pinguïn, de bever
Een taal uit het verleden
Stroom loopt door lichamen en dan niet
Opnieuw
Weer uit
Altijd twee dingen wisselen
Het een vervangt onmiddellijk het ander
Het was de taal van de toekomst
Zet je knieën tot je kin
Bent u uw hond kwijt?
Leg je handen voor je ogen
Spring uit het vliegtuig
Er is geen piloot
Je bent niet alleen
Dit is de taal van de aan-uit-weer-toekomst
En het is digitaal
En ik nam de telefoon op en ik hoorde een stem en de stem zei:
Gelieve niet op te hangen
We weten wie je bent
Gelieve niet op te hangen
We weten wat je te zeggen hebt
Gelieve niet op te hangen
We weten wat je wilt
Gelieve niet op te hangen
We hebben je nummer:
Een …
Twee …
Drie …
vier
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt