Pelkää en - Laura Voutilainen
С переводом

Pelkää en - Laura Voutilainen

Год
1994
Язык
`Fins (Suomi)`
Длительность
227840

Hieronder staat de songtekst van het nummer Pelkää en , artiest - Laura Voutilainen met vertaling

Tekst van het liedje " Pelkää en "

Originele tekst met vertaling

Pelkää en

Laura Voutilainen

Оригинальный текст

Poltan sormeni taas, mutta sydän on voimaton

Niin varma on, vuokses tehdä voisin aivan mitä vaan.

Jälleen syöksyä tahdon mä tunneliin tunteiden

Niin kauas pois, öiseen unelmaan.

Pelkää en rakkauden tulta,

Vaikka poltti siivet se multa.

Kuule kutsu mun, mä syliis sun

Painaa niin tahtoisin pään.

Mä pelkää en rakkauden tulta.

Huuman kuuman tahdon mä sulta

Siitä piittaa en, jos sydämen karrelle rakkaani saa.

Mulla edessä varmaan on myrskyä rakkauden

Sen valitsen, tahdo en mä koskaan tuulten tyyntyvän.

Sillä mulla on aavistus että nyt löytyy hän

En antaa voi uuden elämän.

Pelkää en rakkauden tulta,

Vaikka poltti siivet se multa.

Kuule kutsu mun, mä syliis sun

Painaa niin tahtoisin pään.

Mä pelkää en rakkauden tulta.

Huuman kuuman tahdon mä sulta

Siitä piittaa en, jos sydämen karrelle rakkaani saa.

Oh oh oooh.

Pelkää en rakkauden tulta,

Vaikka poltti siivet se multa.

Kuule kutsu mun, mä syliis sun

Painaa niin tahtoisin pään.

Mä pelkää en rakkauden tulta.

Huuman kuuman tahdon mä sulta

Siitä piittaa en, jos sydämen karrelle rakkaani saa.

Pelkää en rakkauden tulta,

Vaikka poltti siivet se multa.

Kuule kutsu mun, mä syliis sun

Painaa niin tahtoisin pään.

Mä pelkää en rakkauden tulta.

Huuman kuuman tahdon mä sulta

Siitä piittaa en, jos sydämen karrelle rakkaani saa.

Перевод песни

Ik brand weer mijn vingers, maar het hart is zwak

Dat is zeker, ik kan echt alles voor je doen.

Ik wil weer in de tunnel van emoties duiken

Zo ver weg, in een nachtdroom.

Ik vrees niet het vuur van liefde,

Hoewel het de vleugels van de grond verbrandde.

Hoor mijn uitnodiging, ik omhels je

Ik zou graag mijn hoofd willen knikken.

Ik ben niet bang voor het vuur van de liefde.

Ik heb een brandend verlangen om te drinken

Het kan me niet schelen of mijn geliefde een hartaanval krijgt.

Ik moet een storm van liefde voor me hebben

Daar kies ik voor, ik wil nooit dat de wind gaat liggen.

Omdat ik het vermoeden heb dat hij nu gevonden zal worden

Ik zal boter geen nieuw leven geven.

Ik vrees niet het vuur van liefde,

Hoewel het de vleugels van de grond verbrandde.

Hoor mijn uitnodiging, ik omhels je

Ik zou graag mijn hoofd willen knikken.

Ik ben niet bang voor het vuur van de liefde.

Ik heb een brandend verlangen om te drinken

Het kan me niet schelen of mijn geliefde een hartaanval krijgt.

Oh oh oh.

Ik vrees niet het vuur van liefde,

Hoewel het de vleugels van de grond verbrandde.

Hoor mijn uitnodiging, ik omhels je

Ik zou graag mijn hoofd willen knikken.

Ik ben niet bang voor het vuur van de liefde.

Ik heb een brandend verlangen om te drinken

Het kan me niet schelen of mijn geliefde een hartaanval krijgt.

Ik vrees niet het vuur van liefde,

Hoewel het de vleugels van de grond verbrandde.

Hoor mijn uitnodiging, ik omhels je

Ik zou graag mijn hoofd willen knikken.

Ik ben niet bang voor het vuur van de liefde.

Ik heb een brandend verlangen om te drinken

Het kan me niet schelen of mijn geliefde een hartaanval krijgt.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt