Hieronder staat de songtekst van het nummer Na Końcu Języka , artiest - Lao Che met vertaling
Originele tekst met vertaling
Lao Che
Dziwne są te słowa, gdy stawiam je w rzędzie
Szyk przesądzi, czy tam będę, czy mnie w nich nie będzie
Odgadł zagadkę bytu ten co gębą tak rusza, że
Gęba się porusza, a wyraża się dusza x3
Jedne się zgubią słowa, wprost do serca wpadną
Inne uchem wejdą i chyłkiem tyłkiem wypadną
Są słowa, co je chłopaczyna na murze maluje
Że policja jest brzydka, a Ala w siusiaka całuje
A chłopak to wąż jest, tak się słowem obejdzie
Że przyjdzie, ślicznie powie, po czym dojdzie i odejdzie
Zbieram słowa jak kamienie i ciskam je wysoko
Jak mam kaprys tymi słowy podbić Bogu oko
Rzeknie kto: «Oczy ci wydrapie boś jest skurwysynem»
To wciąż nie potrafię poprosić by zamienił słowo z czynem
Odgadł zagadkę bytu ten co gębą tak rusza, że
Gęba się porusza, a wyraża się dusza x3
Deze woorden zijn vreemd als ik ze op een rij zet
De array zal bepalen of ik er zal zijn of niet
Hij raadde het raadsel van het zijn, degene die zijn mond zo beweegt dat...
De mond beweegt en de ziel wordt uitgedrukt x3
Sommige woorden gaan verloren, ze gaan rechtstreeks naar het hart
Anderen komen er met hun oor in en vallen er dan heimelijk uit
Er zijn woorden die de jongen op de muur schildert
Dat de politie lelijk is en Ala de pis kust
En de jongen is een slang, dat is de juiste weg
Dat hij zal komen, zeg het mooi, en dan komen en gaan
Ik pak woorden op als stenen en gooi ze hoog
Hoe kan ik met deze woorden bevliegen om Gods oog zwart te maken?
Wie zal zeggen: "Ik zal je ogen krabben want je bent een klootzak"
Ik kan hem nog steeds niet vragen om woord met actie te veranderen
Hij raadde het raadsel van het zijn, degene die zijn mond zo beweegt dat...
De mond beweegt en de ziel wordt uitgedrukt x3
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt