Hieronder staat de songtekst van het nummer Gira la Moneda , artiest - Lágrimas De Sangre, Adala, Still Ill met vertaling
Originele tekst met vertaling
Lágrimas De Sangre, Adala, Still Ill
Del somni del 92 a avui, una ruleta russa
Olimpíades i fòrum, foren ferum d’excusa
Per estafar als turistes, expulsar veïnes
Del Born fins a Vallcarca, identitat en ruïnes
Camino els teus carrers buscant la pau de matinada
Però l’ombra de Nuñez i Navarro es allargada
Un curro de merda per pagar-te un pis de merda
Respirant aire de merda, aneu-se'n a la merda!
I si no t’agrada pots marxar, et diuen
Tothom gaudeix d’una oportunitat, se’n riuen
Quan la ciutat cremi, quan tothom n’estigui fart, veureu
Suplicareu pietat, els bitllets no es mengen
Però clar, voleu ser la avantguarda per demà explotar la marca
Voleu una ciutat sense nosaltres
Voleu als ciutadans ficats en blisters
Aparadors amb maniquins escarransits i «pelus» per a Hipsters
Us topareu amb la andanada
La Barna combativa dels barris conscients
Per cada casa enderrocada un foc que creix, un estel al cel
Per cada «guiri» que es dispari a si mateix als antiaeris del Carmel
Farts de passar vergonya
De veure convertits barris i pobles en colònia
I no es turisme-fòbia
Es una presó que agobia i ens engabia a casa nostra
Com si no forméssim part d’aquesta distòpica història
Una casa a terra, una família menys al barri
Han fet un nou edifici, benefici al propietari
El nen no entén què passa, la mare preocupada
L'àvia treu la ràbia i entre plors pensa enfadada:
-Si jo he aixecat el barri, juntes vam fer l’escola
Vam fer que arribi el metro, un hospital i ara ens fan fora
De qui és aquesta ciutat?
Diga’m qui se l’ha quedat
Quan haguem marxat, qui vingui, no sabrà el què ha costat
Gira el món (Gira el món) I així gira el món (Gira el món)
Gira el barri, gira la moneda, les dos cares
I Així gira el món (Gira el món) I així gira el món (Gira el món)
Gira el nostres barri, la moneda
Les dos cares giren i així gira el món
Dos millones de idiotas deciden vivir hacinados
Y comer menús precocinados de hamburguesería
¿Qué sería de la burguesía si el proletariado
Se negase a malvivir en la estrechez del atasco?
Hay un plan urbanístico que separa en barrios
A los pobres de los ricos
Que ha puesto un parque turístico en el centro
Zonas residenciales convertidas en un circo, un esperpento
Un Cristo, es cierto, es triste, excéntrico
Que el puto hotelero hasta el barrio más humilde
Le vea un valor estético, es rústico y pintoresco
No reconocen la pobreza ni cuando la ven
Porque no la viven, que les den
Que le jodan al desdén con el que hacen y deshacen
Nosotros somos idiotas que vivimos hacinados
Mientras ellos en antiguos bosques calcinados
Han edificado un bastión urbanizado de alta gama
Con seguridad privada y cámaras de vigilancia
Y si paseas por allí te miran raro
Pienso en irme a la montaña, al campo, a campar a mis anchas
Pero pienso en Fraguas, en Guadalajara y que bajón
Luego me llamarán majara por decir qué ojalá un tsunami
Anegara este campo de batalla y naciera una playa
Tu eres libre de petar una puerta o saltar una valla
Sé libre vayas donde vayas, vaya
Tornem a entrar, empenyem, fem força
No és només per l’espai, és per tot allò que ens explota
Ciutat morta, paradís turístic
Al mig d’un genocidi urbanístic que el partit polític recolza
Veïnes que es queixen, els lloguers creixen
Hi ha cambrers que en un mes
Cobren menys que el preu del sopar
Que els serveixen però mentrestant algú hi planta cara
Entra al banc que atracava al barri i ara hi fa una barricada
Volen pactes en ferm amb l' ajuntafems
Acceptar el local que els cedeix, agafar el feix
Però res, res, perquè això enriqueix la màfia que absorbeix l’Ada
La subversió mai serà subvencionada
Som totes i ningú, no busqueu culpables
La violència ve d’abans, qui s’atreveix a jutjar-la?
Dons la legalitat es qüestionable
Quan la llei ens roba, desnona, tortura, viola, i mata
Y mani qui mani que emanin manis al barri
I que vinguin foranis
La única pàtria suport mutu al pària
Que el capital es internacional igual que ho es la resposta solidària
Hem perdut una partida que mai hem volgut jugar
Han venut la nostra terra els que la van poder comprar
Creuen que ser lliure és escollir què consumir
Uns pensen on anar a viure i altres pensen on fugir
Gira el món (Gira el món) I així gira el món (Gira el món)
Gira el barri, gira la moneda, les dos cares
I Així gira el món (Gira el món) I així gira el món (Gira el món)
Gira-gira el món (Una casa a terra)
Gira-gira el món (Una família menys al barri)
Gira-gira y gira i així giral el nostre mon
Van de droom van 92 tot vandaag, een Russische roulette
Olympische Spelen en forum, het waren excuses
Om toeristen op te lichten, buren te verdrijven
Van Born tot Vallcarca, identiteit in puin
Ik loop door je straten op zoek naar de ochtendvrede
Maar de schaduw van Nuñez en Navarro wordt verlengd
Een waardeloze tuin om je een waardeloze flat te betalen
Schijtlucht inademen, ga naar stront!
En als je het niet leuk vindt, kun je vertrekken, zeggen ze
Iedereen geniet van een kans, ze lachen erom
Als de stad brandt, als iedereen er ziek van is, zul je het zien
Je zult om genade smeken, kaartjes worden niet opgegeten
Maar je wilt natuurlijk de voorhoede zijn om het merk morgen te exploiteren
Je wilt een stad zonder ons
U wilt burgers in blisterverpakkingen
Vitrines met magere etalagepoppen en "harige" voor Hipsters
Je komt over het perron
De strijdlustige Barna van bewuste buurten
Voor elk gesloopt huis groeit een vuur, een ster aan de hemel
Voor elke "guiri" die zichzelf op het luchtafweergeschut van Carmel schiet
Ziek van schaamte
Om buurten en dorpen te zien veranderen in kolonies
En het is geen toerismefobie
Het is een gevangenis die ons onderdrukt en opsluit in ons huis
Alsof we geen deel uitmaakten van dit dystopische verhaal
Eén huis op de grond, één gezin minder in de buurt
Ze hebben een nieuw gebouw gemaakt, ten voordele van de eigenaar
Het kind begrijpt niet wat er gebeurt, de moeder maakt zich zorgen
De grootmoeder lucht haar woede en denkt boos tussen haar tranen door:
-Als ik de buurt opvoedde, gingen we samen naar school
We hebben de metro, een ziekenhuis, en nu schoppen ze ons eruit
Wiens stad is dit?
Vertel me wie het heeft
Als we weg zijn, weet wie er komt niet wat het gekost heeft
De wereld draait rond (De wereld draait rond) En dus draait de wereld rond (De wereld draait rond)
Draai de buurt om, draai de munt om, beide kanten
En zo draait de wereld (de wereld draait) En zo draait de wereld (de wereld draait)
Verandert onze buurt, de valuta
De twee gezichten draaien en zo draait de wereld
Twee miljoen idioten besluiten massaal te leven
En eet voorgekookte hamburgermenu's
Wat zou er met de bourgeoisie gebeuren als het proletariaat?
Weiger je te lijden in de bekrompenheid van de jam?
Er is een stedenbouwkundig plan dat het opdeelt in buurten
Aan de armen van de rijken
Dat hij een toeristisch park in het centrum heeft gezet
Woonwijken veranderden in een circus, een esperpento
Een Christus, het is waar, het is triest, excentriek
Dat de verdomde hotelier de nederigste buurt bereikt
Hij ziet een esthetische waarde, het is rustiek en pittoresk
Ze erkennen armoede niet, zelfs niet als ze het verkopen
Omdat ze het niet leven, laat ze het maar geven
Dat ze hem verachten met wat ze doen en ongedaan maken
Wij zijn idioten die druk leven
Ondertussen in oude verbrande bossen
Ze hebben een high-end verstedelijkt bastion gebouwd
Met particuliere beveiligings- en bewakingscamera's
En als je daar rondloopt, kijken ze je vreemd aan
Ik denk erover om naar de bergen te gaan, naar het platteland, om te kamperen in het wild
Maar ik denk aan Fraguas, Guadalajara en wat ik heb meegemaakt
Dan noemen ze me majara om te zeggen dat ik hoop dat er een tsunami komt
Zet dit slagveld onder water en er zal een strand ontstaan
Je was vrij om op een deur te kloppen of over een hek te springen
Ik ben vrij vayas donde vayas, vaya
Laten we weer naar binnen gaan, duwen, hard duwen
Het is niet alleen vanwege de ruimte, het is vanwege alles wat ons uitbuit
Dode stad, toeristisch paradijs
Midden in een stedelijke genocide die de politieke partij steunt
Buren klagen, huur gaat omhoog
Er zijn obers die in een maand
Ze rekenen minder dan de dinerprijs
Dat ze ze bedienen maar ondertussen zet iemand er een gezicht op
Betreed de bank die vroeger in de buurt aanmeerde en barricadeer deze nu
Ze willen harde afspraken met de ajuntafems
Accepteer de local die ze geeft, neem de balk
Maar niets, niets, want dit verrijkt de maffia die Ada in zich opneemt
Ondermijning zal nooit worden gesubsidieerd
We zijn allemaal en niemand, zoek niet naar de schuld
Geweld komt van vroeger, wie durft erover te oordelen?
Gezien de legaliteit is twijfelachtig
Wanneer de wet van ons steelt, ons uit het huis zet, ons martelt, verkracht en vermoordt
Y mani qui mani die manis uitstralen in de buurt
En laat buitenlanders maar komen
De enige wederzijdse steun van het thuisland voor de verschoppeling
Dat de hoofdstad internationaal is, net als de solidariteitsreactie
We verloren een wedstrijd die we nooit wilden spelen
Ons land is verkocht door degenen die het konden kopen
Ze geloven dat vrij zijn betekent kiezen wat je consumeert
Sommigen denken waar ze moeten wonen en anderen denken waar ze moeten vluchten
De wereld draait rond (De wereld draait rond) En dus draait de wereld rond (De wereld draait rond)
Draai de buurt om, draai de munt om, beide kanten
En zo draait de wereld (de wereld draait) En zo draait de wereld (de wereld draait)
Gira-gira el mundo (Een huis op aarde)
Ga de wereld rond (Een familie minder in de buurt)
Draait en draait en draait onze wereld
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt