Amane Amane - L'Algérino, Tunisiano
С переводом

Amane Amane - L'Algérino, Tunisiano

Альбом
Aigle Royal
Год
2014
Язык
`Frans`
Длительность
230580

Hieronder staat de songtekst van het nummer Amane Amane , artiest - L'Algérino, Tunisiano met vertaling

Tekst van het liedje " Amane Amane "

Originele tekst met vertaling

Amane Amane

L'Algérino, Tunisiano

Оригинальный текст

Fils d’immigré, de la cité Phocéenne

Grandi dans le partage, ouais, de la rage et de la haine

Mélange et métissage, le plus grand héritage

Je laisse parler mon coeur

Je chante et je prend le large

Ils veulent nous diviser, nous parlent d’insécurité

Mais le réel problème, c’est la précarité

Ils s’en foutent du peuple, ils ne pensent qu'à leur siège

Les bergers qui prèchent, les moutons qui tombent dans leur pièges

One love !

Et si on menais le même combat

Et si ont chantais tous d’une seule voix

Considérés que lorsqu’on vote, on braque les urnes, retiens ces normes

Alors je leur chante:

Amane Amane x10 (x2)

Soeur on est des hommes

Pour nos discours nous payons

Et on fait des erreurs, donc y'à une gomme au bout de chaque crayons

Grande gueule, et en feat y'à Samir, frère algérien

Seul, on va plus vite

Mais ensemble on va plus loin

Serré le poing, on à la foi pour briller

Tu es l’enfant d’un roi et non un fils d’ouvrier

Le genou plié on sait pas le faire, couz' c’est dead

Ils nous ont grillés, ont pillés les ressources de nos bleds

C’est les mêmes qu’on montre du doigt, les mêmes que l’ont persecutent

Pactisent avec Belzebuth, les mêmes qui se prennent pour des rois

Mondial, nouvel ordre accroche-toi

Les caisses pleines, tiennent les rennes

Les mêmes qui portent les chaînes

Et c’est les mêmes qui purgent de grosses peines

Au-dessus des lois, ils se croient tout permis

Les riches s’enrichissent, le peuple vit la 'sère-mi

Ils nous prennent pour des cons

Que la jeunesse se lève et combatte en chanson

Je rêvais d'être astronaute et toucher les étoiles

Je voulais rien d’autre qu’un parcours idéal

Et moi et mes Khoro, à trop squatter la Dar

J’ai eu une paire de menottes, avant de remplir des salles.

(x2)

Alors je chante: Amane Amane

Alors tu chantes: Amane Amane

Alors on chante: Amane Amane (x2)

Amane Amane (x3)

Capitaine de mon navire, y'à tous nos frères à bord

On à toujours su s’en sortir, avec les moyens du bord

Alors on chante, Tunisan', L’algérino

Alors on chante, alors on chante

Перевод песни

Zoon van een immigrant, uit de stad Phocaean

Opgegroeid met delen, ja, woede en haat

Mengen en kruisen, het grootste erfgoed

Ik laat mijn hart spreken

Ik zing en ik vertrek

Ze willen ons verdelen, met ons praten over onzekerheid

Maar het echte probleem is onzekerheid

Ze geven niet om de mensen, ze denken alleen aan hun stoel

De herders die prediken, de schapen die in hun val lopen

Een liefde !

Wat als we dezelfde strijd voeren?

Wat als we allemaal met één stem zouden zingen?

Overwegend dat wanneer je stemt, je de peilingen berooft, je aan deze normen houdt

Dus ik zing voor ze:

Amane Amane x10 (x2)

Zuster we zijn mannen

Voor onze toespraken betalen we

En we maken fouten, dus er is een gum aan het einde van elk potlood

Grote mond, en in feat y'à Samir, Algerijnse broer

Alleen gaan we sneller

Maar samen gaan we verder

Gebalde vuist, we hebben allebei vertrouwen om te schitteren

Je bent het kind van een koning en niet de zoon van een arbeider

De gebogen knie we weten niet hoe het te doen, want het is dood

Ze roosterden ons, plunderden de hulpbronnen van onze steden

Het zijn dezelfde waar we met de vinger naar wijzen, dezelfde die hem vervolgen

Sluit een pact met Beëlzebub, dezelfden die denken dat ze koningen zijn

Wereldwijde, nieuwe bestelling wacht even

De dozen vol, houd de teugels vast

Dezelfde die de kettingen dragen

En het zijn dezelfde die grote zinnen uitzitten

Boven de wet denken ze dat alles mag

De rijken worden rijker, de mensen leven de 'sere-mi

Ze houden ons voor dwazen

Laat de jeugd opstaan ​​en vechten in een lied

Ik droomde ervan astronaut te worden en de sterren aan te raken

Ik wilde niets anders dan een perfecte cursus

En ik en mijn Khoro, de Dar te veel gehurkt

Ik had een paar handboeien, voordat ik de gangen vulde.

(x2)

Dus ik zing: Amane Amane

Dus je zingt: Amane Amane

Dus zingen we: Amane Amane (x2)

Amane Amane (x3)

Kapitein van mijn schip, er zijn al onze broeders aan boord

We wisten altijd hoe we ons moesten redden, met de middelen bij de hand

Dus we zingen, Tunisan', L'algérino

Dus we zingen, dus we zingen

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt