Intro - КОПЕНGАGЕН
С переводом

Intro - КОПЕНGАGЕН

Год
2022
Язык
`Russisch`
Длительность
60580

Hieronder staat de songtekst van het nummer Intro , artiest - КОПЕНGАGЕН met vertaling

Tekst van het liedje " Intro "

Originele tekst met vertaling

Intro

КОПЕНGАGЕН

Оригинальный текст

Разве ты не знаешь её?

Это она ведь пропела тебе марсельезу, и ты целовал перо, выпавшее из её крыла.

Она являлась тебе в небесном сиянии, а ты, быть может, отворачивался от неё к воробьям с крыльями, раззолоченными сусальным золотом!

Райская птица, каждое столетие погибающая в пламени и вновь возрождающаяся из пепла, твои золотые изображения висят в роскошных чертогах богачей, сама же ты часто блуждаешь бесприютная, одинокая!.. Птица феникс, обитающая в Аравии, — это только миф!

Ганс Христиан Андерсен

Перевод песни

Ken je haar niet?

Zij was het die de Marseillaise voor je zong, en je kuste de veer die van haar vleugel viel.

Ze verscheen aan jou in een hemelse uitstraling, en jij, misschien, keerde je van haar af naar mussen met vleugels verguld met bladgoud!

Een paradijsvogel, elke eeuw stervend in vlammen en herboren uit de as, je gouden beelden hangen in de luxueuze zalen van de rijken, maar zelf zwerf je vaak dakloos, eenzaam!.. De feniksvogel die in Arabië leeft is slechts een mythe !

Hans Christian Andersen

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt