Hieronder staat de songtekst van het nummer Kedron Brook , artiest - Kevin Johnson met vertaling
Originele tekst met vertaling
Kevin Johnson
In the last light of evening sun
When summer grasses spoke of early dew
I took an unfamiliar turning
And so I wandered
In the power of some strange subconscious yearning
Down the turnings and the twistings of the road
Till the sun was gone from the distant hill
And Kedron Brook seemed strangely still
FIRST REFRAIN
Visions of sunsets and soft summer skies
Like cellophane papers that danced in my eyes
Echoes of footsteps that wandered their way
Through the last, lonely lights of the day
Feelings of feelings that sent my head reeling
Just wondering how it could be
That the feelings of something so strangely confusing
Were strangely familiar to me
Like the feeling of something I seemed to recall
But I couldn’t remember it all
The feeling as though I had stepped through a door
And I knew I had been there before
SECOND REFRAIN
When the gentry were waltzing to the gentle maxinas
And the hansom cabs swayed
Like young ballerinas
And life was as sweet as an old concertina
That rattled its way through a holiday
When the night was the sight of the weary lamplighters and the crowded marquees
Of the bare-fisted fighters, And the bustles and bows of the Saturday nighters
Were rustling their way through a Saturday
When the world twirled around to an old-fashioned sound
And the seasons were young in the ground
Did I once stand there at Kedron Brook
Watching the sun going down?
In het laatste licht van de avondzon
Toen zomergrassen spraken van vroege dauw
Ik nam een onbekende afslag
En dus dwaalde ik af
In de kracht van een vreemd onderbewust verlangen
Door de bochten en de bochten van de weg
Tot de zon weg was van de verre heuvel
En Kedron Brook leek vreemd stil
EERST ONTHOUDEN
Visioenen van zonsondergangen en zachte zomerluchten
Als cellofaanpapier dat in mijn ogen danste
Echo's van voetstappen die hun kant op dwaalden
Door de laatste, eenzame lichten van de dag
Gevoelens van gevoelens die mijn hoofd deed duizelen
Ik vraag me gewoon af hoe het zou kunnen zijn
Dat de gevoelens van iets zo vreemd verwarrend zijn
Kwamen mij vreemd bekend voor
Zoals het gevoel van iets dat ik me leek te herinneren
Maar ik kon het me niet allemaal herinneren
Het gevoel alsof ik door een deur was gestapt
En ik wist dat ik er eerder was geweest
TWEEDE REFERENTIE
Toen de adel naar de zachte maxina's walste
En de hansom taxi's zwaaiden
Net als jonge ballerina's
En het leven was zo zoet als een oude concertina
Dat ratelde zich een weg door een vakantie
Toen de nacht de aanblik was van de vermoeide lantaarnopstekers en de overvolle feesttenten
Van de vechters met blote vuisten, en het geroezemoes en de bogen van de zaterdagavonden
We ritselden hun weg door een zaterdag
Toen de wereld ronddraaide op een ouderwets geluid
En de seizoenen waren jong in de grond
Stond ik daar ooit bij Kedron Brook
De zon zien ondergaan?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt