Hieronder staat de songtekst van het nummer Rebelle , artiest - Kaza met vertaling
Originele tekst met vertaling
Kaza
Dans ma vie
(Rjacks)
Ennemis dans la ville
Eh, eh
Problèmes dans ma vie (Un tas d’problèmes dans ma tête)
Un tas d’ennemis dans la ville (Un tas d’ennemis dans la calle)
Les anciens parlent mais faut pas calculer (Non non, j’les calcule pas)
Parlent beaucoup mais ils sont tapis (Dis-moi comment ils sont morts)
Tous ceux qui n’choisissent pas de clan ne feront jamais partie du gang (Jamais)
Qu’est-c'que je ferais sans mes frères?
Les principes passent avant l’argent
(Toujours)
Ils t’connaissent pas, trouvent qu’t’as changé apparemment (Oh ouais)
J’rentre une p’tite somme, t’façon j’repars sans dire un mot
T’as les longs cheveux lissés, le regard que j’aime bien
Trop maniaque, j’te remplacerai pour rien au monde
Pantalon en cuir, longues jambes et taille de mannequin
Trop maniaque, j’te remplacerai pour rien au monde
J’me suis mal réveillé c’matin (J'me suis mal réveillé t'à l’heure)
J’repense à toi, j’gratte un poème (J'repense à toi, j'écris un son)
J’les aime méchantes, teigneuses, rebelles (J'les aime avec du caractère)
Quand tu t'énerves, toi t’es trop belle (T'es trop belle même quand tu cries)
J’me suis mal réveillé c’matin (J'me suis mal réveillé t'à l’heure)
J’repense à toi, j’gratte un poème (J'repense à toi, j'écris un son)
J’les aime méchantes, teigneuses, rebelles (J'les aime avec du caractère)
Quand tu t'énerves, toi t’es trop belle (T'es trop belle même quand tu cries)
T’es trop belle quand tu cries, si t’es loin d’moi, on s'écrit
P’tite prunelle de mes yeux, il t’faut des diamants pour qu’on soit quitte
(Qu'on soit quitte)
Sans toi, l’ciel était gris, nous deux à côté, c’est une zone à risque
En bas ils veulent nous atteindre, j’espère qu’elle est solide, leur équipe
T’es trop belle, tu cries j’suis dead, comme maman par la fenêtre
Les p’tits veulent rouler ma caisse, j’espère qu’j’suis pas leur modèle
En bas c’est dan', en bas c’est dan', en bas c’est dangereux
Fallait des sous, fallait des sous, fallait les faire rentrer
T’as les longs cheveux lissés, le regard que j’aime bien
Trop maniaque, j’te remplacerai pour rien au monde
Pantalon en cuir, longues jambes et taille de mannequin
Trop maniaque, j’te remplacerai pour rien au monde
J’me suis mal réveillé c’matin (J'me suis mal réveillé t'à l’heure)
J’repense à toi, j’gratte un poème (J'repense à toi, j'écris un son)
J’les aime méchantes, teigneuses, rebelles (J'les aime avec du caractère)
Quand tu t'énerves, toi t’es trop belle (T'es trop belle même quand tu cries)
J’me suis mal réveillé c’matin (J'me suis mal réveillé t'à l’heure)
J’repense à toi, j’gratte un poème (J'repense à toi, j'écris un son)
J’les aime méchantes, teigneuses, rebelles (J'les aime avec du caractère)
Quand tu t'énerves, toi t’es trop belle (T'es trop belle même quand tu cries)
Na-na-na
T’es trop belle même quand tu cries
J’les aime avec du
Oh ouais
Ouais
In mijn leven
(Rjacks)
Vijanden in de stad
Eh eh
Problemen in mijn leven (een heleboel problemen in mijn hoofd)
Een stel vijanden in de stad (Een stel vijanden in de calle)
De oudsten spreken maar mogen niet rekenen (Nee nee, ik bereken ze niet)
Praat veel, maar ze liggen op de loer (Vertel me hoe ze stierven)
Iedereen die geen clan kiest, zal nooit deel uitmaken van de bende (Nooit)
Wat zou ik doen zonder mijn broers?
Principes gaan voor geld
(Nog steeds)
Ze kennen je niet, denken dat je blijkbaar veranderd bent (Oh yeah)
Ik breng een klein bedrag binnen, op jouw manier vertrek ik zonder een woord te zeggen
Je hebt dat lange, achterover gekamde haar, de look die ik leuk vind
Te manisch, ik vervang je voor niets ter wereld
Leren broek, lange pijpen en paspopmaat
Te manisch, ik vervang je voor niets ter wereld
Ik werd vanmorgen slecht wakker (ik werd slecht wakker, jij op tijd)
Ik denk aan jou terug, ik krab een gedicht (ik denk aan jou terug, ik schrijf een geluid)
Ik hou van ze gemeen, gemeen, rebels (ik hou van ze met karakter)
Als je boos wordt, zie je er te goed uit (je ziet er te goed uit, zelfs als je schreeuwt)
Ik werd vanmorgen slecht wakker (ik werd slecht wakker, jij op tijd)
Ik denk aan jou terug, ik krab een gedicht (ik denk aan jou terug, ik schrijf een geluid)
Ik hou van ze gemeen, gemeen, rebels (ik hou van ze met karakter)
Als je boos wordt, zie je er te goed uit (je ziet er te goed uit, zelfs als je schreeuwt)
Je bent te mooi als je schreeuwt, als je ver van mij bent, schrijven we elkaar
Kleine oogappel, je hebt diamanten nodig om gelijk te zijn
(Laten we gelijk zijn)
Zonder jou was de lucht grijs, wij tweeën naast de deur, het is een risicozone
Daar beneden willen ze bij ons komen, ik hoop dat ze sterk zijn, hun team
Je bent te mooi, je roept ik ben dood, zoals mama door het raam
De kleintjes willen mijn koffer rollen, ik hoop dat ik niet hun model ben
Down is dan', down is dan', down is gevaarlijk
Geld nodig, geld nodig, moest ze binnen brengen
Je hebt dat lange, achterover gekamde haar, de look die ik leuk vind
Te manisch, ik vervang je voor niets ter wereld
Leren broek, lange pijpen en paspopmaat
Te manisch, ik vervang je voor niets ter wereld
Ik werd vanmorgen slecht wakker (ik werd slecht wakker, jij op tijd)
Ik denk aan jou terug, ik krab een gedicht (ik denk aan jou terug, ik schrijf een geluid)
Ik hou van ze gemeen, gemeen, rebels (ik hou van ze met karakter)
Als je boos wordt, zie je er te goed uit (je ziet er te goed uit, zelfs als je schreeuwt)
Ik werd vanmorgen slecht wakker (ik werd slecht wakker, jij op tijd)
Ik denk aan jou terug, ik krab een gedicht (ik denk aan jou terug, ik schrijf een geluid)
Ik hou van ze gemeen, gemeen, rebels (ik hou van ze met karakter)
Als je boos wordt, zie je er te goed uit (je ziet er te goed uit, zelfs als je schreeuwt)
Na-na-na
Je bent te mooi, zelfs als je schreeuwt
Ik hou van ze met
O ja
Ja
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt