Hieronder staat de songtekst van het nummer Idiot, Pt. 2 , artiest - Kaza met vertaling
Originele tekst met vertaling
Kaza
Mais j’suis qu’un idiot, yeah
Mais j’suis qu’un idiot, yeah
Pour la deuxième fois, yeah
Kamu no yo oregamasu
Moi, j’voulais t’offrir tout c’que t’avais pas
On aurait pu vivre des trucs de malade
Mais j’suis qu’un idiot (mais j’suis qu’un idiot)
Mais j’suis qu’un idiot (mais j’suis qu’un idiot)
Faire des tours d’la ville, rigoler comme d’hab'
Faire comme dans les films mais c’est toi la star
Mais j’suis qu’un idiot (mais j’suis qu’un idiot)
Mais j’suis qu’un idiot (mais j’suis qu’un idiot)
Tu peux pas v’nir d’la Terre, toi, t’es comme un alien
Y en a pas dix comme toi mais tu m’fais penser à ma mère
C’est normal que t’es, dégoupillé ma carrière
J’aime bien quand tu t’fais belle, même si sans make-up, j’te préfère
Dis-moi tu viens d’où, ton cœur est si doux
T’aimes bien quand j’te touche, bisous sur la bouche
J’sais qu’tu penses à moi tous les jours dès que t’es debout jusqu'à c’que tu
t’couches
J’t’amène chez Gucci pour tes vingt bougies, nouveau sac-à-main,
pose-le dans l’Audi
Parfois, je te mens, c’est pas ma faute, si c’est pas moi l’bon,
ça sera pas un autre
Moi, j’voulais t’offrir tout c’que t’avais pas
On aurait pu vivre des trucs de malade
Mais j’suis qu’un idiot (mais j’suis qu’un idiot)
Mais j’suis qu’un idiot (mais j’suis qu’un idiot)
Faire des tours d’la ville, rigoler comme d’hab'
Faire comme dans les films mais c’est toi la star
Mais j’suis qu’un idiot (mais j’suis qu’un idiot)
Mais j’suis qu’un idiot (mais j’suis qu’un idiot)
Comme j’suis qu’un idiot, même si j’t’aimais bien, j’allais voir à côté
(t'façon, tu me connais)
Écoute pas les autres, tu sais qu’ils veulent que me voir tomber
Juste pour gonfler mon égo, c’est vrai, moi j’aimais trop voir quand on
m’courait après (t'façon, tu me connais)
Quand t’entends sonner mon bigo, tu d’viens folle pour savoir qui est-ce qui a
appelé (Allô? Allô ?)
Tu t’accroches au heartbreak boy mais tu sais déjà comment ça va se finir
Parce que t’aimes bien mon côté quartier mais j’peux aussi t’offrir des pulls
en cashmere (Gucci, Gucci)
Tu m’aimais à mort, moi j’aimais trop vivre, j’te faisais du mal,
ça m’faisait sourire
J’aurais dû t’le dire, j’avais pas l’courage, j’attendais l’soleil juste après
l’orage
J’sais que j’t’ai dis qu’j'étais différent
Mais j’suis comme les autres (mais j’suis comme les autres)
Mais j’suis comme les autres (mais j’suis comme les autres)
Mais regarde le train d’vie que mène ton gars
Donc c’est pas ma faute (donc c’est pas ma faute)
Donc c’est pas ma faute (donc c’est pas ma faute)
Moi, j’voulais t’offrir tout c’que t’avais pas
On aurait pu vivre des trucs de malade
Mais j’suis qu’un idiot (mais j’suis qu’un idiot)
Mais j’suis qu’un idiot (mais j’suis qu’un idiot)
Faire des tours d’la ville, rigoler comme d’hab'
Faire comme dans les films mais c’est toi la star
Mais j’suis qu’un idiot (mais j’suis qu’un idiot)
Mais j’suis qu’un idiot (mais j’suis qu’un idiot)
Mais j’suis qu’un idiot
Mais j’suis qu’un idiot
J’suis qu’un, j’suis qu’un idiot
J’suis qu’un, j’suis qu’un idiot
Eh, eh
Tu pouvais m’offrir tout c’que j’avais pas
On aurait pu vivre des trucs de malade
Mais t’es qu’un idiot
Mais t’es qu’un idiot
Faire des tours dans la ville, rigoler comme d’hab'
Faire comme dans les films mais c’est moi la star
Mais t’es qu’un idiot
Mais t’es qu’un idiot
Maar ik ben gewoon een idioot, yeah
Maar ik ben gewoon een idioot, yeah
Voor de tweede keer, ja
Kamu no yo oregamasu
Ik, ik wilde je alles aanbieden wat je niet had
We hadden wat zieke dingen meegemaakt
Maar ik ben gewoon een idioot (maar ik ben gewoon een idioot)
Maar ik ben gewoon een idioot (maar ik ben gewoon een idioot)
Volg rondleidingen door de stad, lach zoals gewoonlijk
Doe zoals in de films, maar jij bent de ster
Maar ik ben gewoon een idioot (maar ik ben gewoon een idioot)
Maar ik ben gewoon een idioot (maar ik ben gewoon een idioot)
Je kunt niet van de aarde komen, je bent als een alien
Er zijn er geen tien zoals jij, maar je doet me aan mijn moeder denken
Het is normaal dat je bent, maak mijn carrière los
Ik vind het leuk als je jezelf mooi maakt, ook al heb ik geen make-up, ik geef de voorkeur aan jou
Vertel me waar kom je vandaan, je hart is zo lief
Je vindt het leuk als ik je aanraak, kusjes op de mond
Ik weet dat je elke dag aan me denkt vanaf het moment dat je wakker bent tot je bent
jij slaapt
Ik breng je naar Gucci voor je twintig kaarsen, nieuwe handtas,
zet het in de Audi
Soms lieg ik tegen je, het is niet mijn schuld, als ik niet de goede ben,
het zal niet een ander zijn
Ik, ik wilde je alles aanbieden wat je niet had
We hadden wat zieke dingen meegemaakt
Maar ik ben gewoon een idioot (maar ik ben gewoon een idioot)
Maar ik ben gewoon een idioot (maar ik ben gewoon een idioot)
Volg rondleidingen door de stad, lach zoals gewoonlijk
Doe zoals in de films, maar jij bent de ster
Maar ik ben gewoon een idioot (maar ik ben gewoon een idioot)
Maar ik ben gewoon een idioot (maar ik ben gewoon een idioot)
Omdat ik gewoon een idioot ben, zelfs als ik je leuk vond, zou ik aan de kant kijken
(hoe dan ook, je kent me)
Luister niet naar de anderen, je weet dat ze willen dat ik val
Gewoon om mijn ego op te blazen, het is waar, ik vond het leuk om te veel te zien toen we
rende achter me aan (hoe dan ook, je kent me)
Als je mijn bigo hoort rinkelen, word je gek om erachter te komen wie
genaamd (Hallo? Hallo?)
Je klampt je vast aan het liefdesverdriet, maar je weet al hoe het zal eindigen
Omdat je mijn buurtkant leuk vindt, maar ik kan je ook truien aanbieden
in kasjmier (Gucci, Gucci)
Je hield van me tot de dood, ik hield te veel van het leven, ik deed je pijn,
het deed me glimlachen
Ik had het je moeten vertellen, ik had de moed niet, ik wachtte direct daarna op de zon
de storm
Ik weet dat ik je vertelde dat ik anders was
Maar ik ben zoals de anderen (maar ik ben zoals de anderen)
Maar ik ben zoals de anderen (maar ik ben zoals de anderen)
Maar kijk eens naar de levensstijl die je man leidt
Dus het is niet mijn schuld (dus het is niet mijn schuld)
Dus het is niet mijn schuld (dus het is niet mijn schuld)
Ik, ik wilde je alles aanbieden wat je niet had
We hadden wat zieke dingen meegemaakt
Maar ik ben gewoon een idioot (maar ik ben gewoon een idioot)
Maar ik ben gewoon een idioot (maar ik ben gewoon een idioot)
Volg rondleidingen door de stad, lach zoals gewoonlijk
Doe zoals in de films, maar jij bent de ster
Maar ik ben gewoon een idioot (maar ik ben gewoon een idioot)
Maar ik ben gewoon een idioot (maar ik ben gewoon een idioot)
Maar ik ben gewoon een idioot
Maar ik ben gewoon een idioot
Ik ben maar een, ik ben gewoon een idioot
Ik ben maar een, ik ben gewoon een idioot
Eh eh
Je zou me alles kunnen geven wat ik niet had
We hadden wat zieke dingen meegemaakt
Maar je bent gewoon een idioot
Maar je bent gewoon een idioot
Rijd door de stad, lach zoals gewoonlijk
Doe zoals in de films, maar ik ben de ster
Maar je bent gewoon een idioot
Maar je bent gewoon een idioot
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt