Idiot, Pt. 2 - Kaza
С переводом

Idiot, Pt. 2 - Kaza

Год
2022
Язык
`Frans`
Длительность
228300

Hieronder staat de songtekst van het nummer Idiot, Pt. 2 , artiest - Kaza met vertaling

Tekst van het liedje " Idiot, Pt. 2 "

Originele tekst met vertaling

Idiot, Pt. 2

Kaza

Оригинальный текст

Mais j’suis qu’un idiot, yeah

Mais j’suis qu’un idiot, yeah

Pour la deuxième fois, yeah

Kamu no yo oregamasu

Moi, j’voulais t’offrir tout c’que t’avais pas

On aurait pu vivre des trucs de malade

Mais j’suis qu’un idiot (mais j’suis qu’un idiot)

Mais j’suis qu’un idiot (mais j’suis qu’un idiot)

Faire des tours d’la ville, rigoler comme d’hab'

Faire comme dans les films mais c’est toi la star

Mais j’suis qu’un idiot (mais j’suis qu’un idiot)

Mais j’suis qu’un idiot (mais j’suis qu’un idiot)

Tu peux pas v’nir d’la Terre, toi, t’es comme un alien

Y en a pas dix comme toi mais tu m’fais penser à ma mère

C’est normal que t’es, dégoupillé ma carrière

J’aime bien quand tu t’fais belle, même si sans make-up, j’te préfère

Dis-moi tu viens d’où, ton cœur est si doux

T’aimes bien quand j’te touche, bisous sur la bouche

J’sais qu’tu penses à moi tous les jours dès que t’es debout jusqu'à c’que tu

t’couches

J’t’amène chez Gucci pour tes vingt bougies, nouveau sac-à-main,

pose-le dans l’Audi

Parfois, je te mens, c’est pas ma faute, si c’est pas moi l’bon,

ça sera pas un autre

Moi, j’voulais t’offrir tout c’que t’avais pas

On aurait pu vivre des trucs de malade

Mais j’suis qu’un idiot (mais j’suis qu’un idiot)

Mais j’suis qu’un idiot (mais j’suis qu’un idiot)

Faire des tours d’la ville, rigoler comme d’hab'

Faire comme dans les films mais c’est toi la star

Mais j’suis qu’un idiot (mais j’suis qu’un idiot)

Mais j’suis qu’un idiot (mais j’suis qu’un idiot)

Comme j’suis qu’un idiot, même si j’t’aimais bien, j’allais voir à côté

(t'façon, tu me connais)

Écoute pas les autres, tu sais qu’ils veulent que me voir tomber

Juste pour gonfler mon égo, c’est vrai, moi j’aimais trop voir quand on

m’courait après (t'façon, tu me connais)

Quand t’entends sonner mon bigo, tu d’viens folle pour savoir qui est-ce qui a

appelé (Allô? Allô ?)

Tu t’accroches au heartbreak boy mais tu sais déjà comment ça va se finir

Parce que t’aimes bien mon côté quartier mais j’peux aussi t’offrir des pulls

en cashmere (Gucci, Gucci)

Tu m’aimais à mort, moi j’aimais trop vivre, j’te faisais du mal,

ça m’faisait sourire

J’aurais dû t’le dire, j’avais pas l’courage, j’attendais l’soleil juste après

l’orage

J’sais que j’t’ai dis qu’j'étais différent

Mais j’suis comme les autres (mais j’suis comme les autres)

Mais j’suis comme les autres (mais j’suis comme les autres)

Mais regarde le train d’vie que mène ton gars

Donc c’est pas ma faute (donc c’est pas ma faute)

Donc c’est pas ma faute (donc c’est pas ma faute)

Moi, j’voulais t’offrir tout c’que t’avais pas

On aurait pu vivre des trucs de malade

Mais j’suis qu’un idiot (mais j’suis qu’un idiot)

Mais j’suis qu’un idiot (mais j’suis qu’un idiot)

Faire des tours d’la ville, rigoler comme d’hab'

Faire comme dans les films mais c’est toi la star

Mais j’suis qu’un idiot (mais j’suis qu’un idiot)

Mais j’suis qu’un idiot (mais j’suis qu’un idiot)

Mais j’suis qu’un idiot

Mais j’suis qu’un idiot

J’suis qu’un, j’suis qu’un idiot

J’suis qu’un, j’suis qu’un idiot

Eh, eh

Tu pouvais m’offrir tout c’que j’avais pas

On aurait pu vivre des trucs de malade

Mais t’es qu’un idiot

Mais t’es qu’un idiot

Faire des tours dans la ville, rigoler comme d’hab'

Faire comme dans les films mais c’est moi la star

Mais t’es qu’un idiot

Mais t’es qu’un idiot

Перевод песни

Maar ik ben gewoon een idioot, yeah

Maar ik ben gewoon een idioot, yeah

Voor de tweede keer, ja

Kamu no yo oregamasu

Ik, ik wilde je alles aanbieden wat je niet had

We hadden wat zieke dingen meegemaakt

Maar ik ben gewoon een idioot (maar ik ben gewoon een idioot)

Maar ik ben gewoon een idioot (maar ik ben gewoon een idioot)

Volg rondleidingen door de stad, lach zoals gewoonlijk

Doe zoals in de films, maar jij bent de ster

Maar ik ben gewoon een idioot (maar ik ben gewoon een idioot)

Maar ik ben gewoon een idioot (maar ik ben gewoon een idioot)

Je kunt niet van de aarde komen, je bent als een alien

Er zijn er geen tien zoals jij, maar je doet me aan mijn moeder denken

Het is normaal dat je bent, maak mijn carrière los

Ik vind het leuk als je jezelf mooi maakt, ook al heb ik geen make-up, ik geef de voorkeur aan jou

Vertel me waar kom je vandaan, je hart is zo lief

Je vindt het leuk als ik je aanraak, kusjes op de mond

Ik weet dat je elke dag aan me denkt vanaf het moment dat je wakker bent tot je bent

jij slaapt

Ik breng je naar Gucci voor je twintig kaarsen, nieuwe handtas,

zet het in de Audi

Soms lieg ik tegen je, het is niet mijn schuld, als ik niet de goede ben,

het zal niet een ander zijn

Ik, ik wilde je alles aanbieden wat je niet had

We hadden wat zieke dingen meegemaakt

Maar ik ben gewoon een idioot (maar ik ben gewoon een idioot)

Maar ik ben gewoon een idioot (maar ik ben gewoon een idioot)

Volg rondleidingen door de stad, lach zoals gewoonlijk

Doe zoals in de films, maar jij bent de ster

Maar ik ben gewoon een idioot (maar ik ben gewoon een idioot)

Maar ik ben gewoon een idioot (maar ik ben gewoon een idioot)

Omdat ik gewoon een idioot ben, zelfs als ik je leuk vond, zou ik aan de kant kijken

(hoe dan ook, je kent me)

Luister niet naar de anderen, je weet dat ze willen dat ik val

Gewoon om mijn ego op te blazen, het is waar, ik vond het leuk om te veel te zien toen we

rende achter me aan (hoe dan ook, je kent me)

Als je mijn bigo hoort rinkelen, word je gek om erachter te komen wie

genaamd (Hallo? Hallo?)

Je klampt je vast aan het liefdesverdriet, maar je weet al hoe het zal eindigen

Omdat je mijn buurtkant leuk vindt, maar ik kan je ook truien aanbieden

in kasjmier (Gucci, Gucci)

Je hield van me tot de dood, ik hield te veel van het leven, ik deed je pijn,

het deed me glimlachen

Ik had het je moeten vertellen, ik had de moed niet, ik wachtte direct daarna op de zon

de storm

Ik weet dat ik je vertelde dat ik anders was

Maar ik ben zoals de anderen (maar ik ben zoals de anderen)

Maar ik ben zoals de anderen (maar ik ben zoals de anderen)

Maar kijk eens naar de levensstijl die je man leidt

Dus het is niet mijn schuld (dus het is niet mijn schuld)

Dus het is niet mijn schuld (dus het is niet mijn schuld)

Ik, ik wilde je alles aanbieden wat je niet had

We hadden wat zieke dingen meegemaakt

Maar ik ben gewoon een idioot (maar ik ben gewoon een idioot)

Maar ik ben gewoon een idioot (maar ik ben gewoon een idioot)

Volg rondleidingen door de stad, lach zoals gewoonlijk

Doe zoals in de films, maar jij bent de ster

Maar ik ben gewoon een idioot (maar ik ben gewoon een idioot)

Maar ik ben gewoon een idioot (maar ik ben gewoon een idioot)

Maar ik ben gewoon een idioot

Maar ik ben gewoon een idioot

Ik ben maar een, ik ben gewoon een idioot

Ik ben maar een, ik ben gewoon een idioot

Eh eh

Je zou me alles kunnen geven wat ik niet had

We hadden wat zieke dingen meegemaakt

Maar je bent gewoon een idioot

Maar je bent gewoon een idioot

Rijd door de stad, lach zoals gewoonlijk

Doe zoals in de films, maar ik ben de ster

Maar je bent gewoon een idioot

Maar je bent gewoon een idioot

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt