243 - Kaza
С переводом

243 - Kaza

Год
2020
Язык
`Frans`
Длительность
191890

Hieronder staat de songtekst van het nummer 243 , artiest - Kaza met vertaling

Tekst van het liedje " 243 "

Originele tekst met vertaling

243

Kaza

Оригинальный текст

On danse la nuit, on danse le jour, comme si le lendemain ne viendrait pas

Faire des mélodies, faire la fête, ça, on maîtrise tous, depuis Kinshasa

Samedi, la mairie, on dégaine les meilleurs du pays, ça s’ambiance sur Koffi,

sur Fally, costume bien centré, j’suis impoli

Un tonton bourré qui m’appelle, va chercher la Heineken

Dans la cité y a les grands qui m’appellent, qui m’disent que j’dois le faire

Mama na boca, j’suis l’enfant du pays (pays), Kaza dit: «c'est papa qu’a donné»

(donné)

On a grandi dans un taudis (taudis), c’est pas l'âge qu’on va voir arriver

On s’ambiance à mort, tous les jours, fort jusqu'à devenir sourd

En bas d’la tour, j’suis en bas de la tour, on rigole devant le four

On voulait le foot comme Cédric Bakambu, faire la monnaie tous les jours (tous

les jours)

Comme Cédric Bakambu, faire la monnaie tous les jours

Tantine, j’ai v'-esqui la police, pour ça que je m’ambiance ici

De mon 9−4 jusqu'à BX, tous les week-ends à la mairie

Juste au cas où y a des fimbis, j’ai sorti tenue du pays

Avant, quand j'étais impoli, tantine mettait pili-pili

Tantine, j’ai v'-esqui la police, oh, faut pas paniquer, oh

Là, maintenant, j’fais de la musique, c’est à cause de la cité, oh

Tantine, j’ai v'-esqui la police, oh, faut pas paniquer, oh

Là, maintenant, j’fais de la musique, c’est à cause de la cité, oh

Tu sais c’est nous, on contrôle, sur la piste, j’suis en impro'

Y a le drapeau sur le périmètre, j’envoie la gestu' comme charo'

Flow du bled, on est dedans, même quand ça lève en deux temps

J’suis plus un petit, vraiment, appelle-moi Yaya maintenant

On a l’style des cains-ri, maman m’a appelé Tony (Tony)

C’est beau comment j'évolue (ouais), elles disent que j’suis trop impoli

(impoli)

J’suis désolé, j’suis 243, j’ai l’attitude, j’suis congolais

Quand j’rentre au bled, j’suis comme un prince, de ma famille, j’suis la fierté

On s’ambiance à mort, tous les jours, fort jusqu'à devenir sourd

En bas d’la tour, j’suis en bas de la tour, on rigole devant le four

On voulait le foot comme Cédric Bakambu, faire la monnaie tous les jours (tous

les jours)

Comme Cédric Bakambu, faire la monnaie tous les jours

Tantine, j’ai v'-esqui la police, pour ça que je m’ambiance ici

De mon 9−4 jusqu'à BX, tous les week-ends à la mairie

Juste au cas où y a des fimbis, j’ai sorti tenue du pays

Avant, quand j'étais impoli, tantine mettait pili-pili

Tantine, j’ai v'-esqui la police, oh, faut pas paniquer, oh

Là, maintenant, j’fais de la musique, c’est à cause de la cité, oh

Tantine, j’ai v'-esqui la police, oh, faut pas paniquer, oh

Là, maintenant, j’fais de la musique, c’est à cause de la cité, oh

Перевод песни

We dansen de nacht, we dansen de dag, alsof morgen niet zal komen

Melodieën maken, feesten, dat beheersen we allemaal, uit Kinshasa

Zaterdag, het gemeentehuis, we trekken de beste van het land, de sfeer op Koffi,

op Fally, pak goed gecentreerd, ik ben onbeleefd

Dronken oom belt me, ga Heineken halen

In de stad zijn er de groten die me bellen, die zeggen dat ik het moet doen

Mama na boca, ik ben het kind van het land (land), Kaza zegt: "het is papa die gaf"

(geeft)

We groeiden op in een sloppenwijk (sloppenwijk), dat is niet het tijdperk dat we gaan zien aankomen

We feesten tot de dood, elke dag, sterk totdat we doof worden

Op de bodem van de toren, ik ben op de bodem van de toren, we lachen voor de oven

We wilden voetbal zoals Cédric Bakambu, om elke dag (elke

dagen)

Breng net als Cédric Bakambu elke dag verandering aan

Tante, ik heb de politie gezien, waarom ben ik hier in de stemming

Van mijn 9-4 tot BX, elk weekend in het stadhuis

Voor het geval er fimbi's zijn, ik heb de country outfit tevoorschijn gehaald

Vroeger, toen ik onbeleefd was, zette tante pili-pili

Tante, ik zag de politie, oh, geen paniek, oh

Daar, nu, ik maak muziek, het is vanwege de stad, oh

Tante, ik zag de politie, oh, geen paniek, oh

Daar, nu, ik maak muziek, het is vanwege de stad, oh

Je weet dat wij het zijn, wij controleren, op de baan, ik ben improv

Er is de vlag op de omtrek, ik stuur de gestu' zoals charo'

Stroom uit het dorp, we zitten erin, zelfs als het in twee fasen stijgt

Ik ben geen kind meer, echt, noem me nu Yaya

We hebben de stijl van de cains-ri, moeder noemde me Tony (Tony)

Het is mooi hoe ik evolueer (ja), ze zeggen dat ik te grof ben

(brutaal)

Het spijt me, ik ben 243, ik heb de instelling, ik ben Congolees

Als ik terug naar huis ga, ben ik als een prins, van mijn familie, ik ben de trots

We feesten tot de dood, elke dag, sterk totdat we doof worden

Op de bodem van de toren, ik ben op de bodem van de toren, we lachen voor de oven

We wilden voetbal zoals Cédric Bakambu, om elke dag (elke

dagen)

Breng net als Cédric Bakambu elke dag verandering aan

Tante, ik heb de politie gezien, waarom ben ik hier in de stemming

Van mijn 9-4 tot BX, elk weekend in het stadhuis

Voor het geval er fimbi's zijn, ik heb de country outfit tevoorschijn gehaald

Vroeger, toen ik onbeleefd was, zette tante pili-pili

Tante, ik zag de politie, oh, geen paniek, oh

Daar, nu, ik maak muziek, het is vanwege de stad, oh

Tante, ik zag de politie, oh, geen paniek, oh

Daar, nu, ik maak muziek, het is vanwege de stad, oh

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt