
Hieronder staat de songtekst van het nummer Stjernelause Døgn , artiest - Kari Bremnes met vertaling
Originele tekst met vertaling
Kari Bremnes
Det e ondt å være våken i de stjerneløse døgn
Det e time for erkjennelse av sannhet og av løgn
Det e ingen som kan komme, det e ingen som kan se
Det e du og du aleina som ska enda lenger ned
Det e time for ei messe over svake øyeblikk
Det e lyd av stort orkester, men ikkje av musikk
Det du høre e det ropet som va innestengt et sted
Fra det du aldri kommer over, det som bare tar dæ ned
Og du får ikkje forsvarer, og du får ikkje forlik
Du e nådeløs som dommer over dine egne svik
Og du dømmes evig uro og umulig rastløshet
Sånn at du og du aleina kommer enda lenger ned
Over djupet heng ei klokke, den kan ligne på et skall
Men den går og går I mørket, uten visera og tall
Uforstyrrelig I mørket, uten følge, uten stans
Gjennom tima og sekunder, som om djupet ikkje fanns
Og den har ikkje nå hjerte, men du høre hjerteslag
Der den banke sæ igjennom, rolig videre mot dag
I begynnelsen va dagen og en åpen horisont
La det nu bli lys igjen!
Sjøl om det gjør ondt
Het doet pijn om wakker te zijn in de dagen zonder sterren
Het is tijd voor de erkenning van waarheid en leugens
Er is niemand die kan komen, er is niemand die kan zien
Jij en jij alleen gaan nog verder naar beneden
Het is tijd voor een beurs over zwakke momenten
Het is het geluid van een groot orkest, maar niet van muziek
Wat je hoort is de kreet die ergens opgesloten zat
Van wat je nooit overkomt, wat je gewoon naar beneden haalt
En je krijgt geen verdediger en je krijgt geen schikking
Je bent genadeloos als rechter over je eigen verraad
En je wordt beoordeeld op eeuwige onrust en onmogelijke rusteloosheid
Zodat jij en jij alleen nog verder naar beneden komen
Boven de diepte hangt een bel, het kan op een schelp lijken
Maar het gaat en gaat in het donker, zonder visa en nummers
Ononderbroken In het donker, zonder begeleiding, zonder te stoppen
Door uren en seconden, alsof de diepte niet bestond
En het heeft nu geen hart, maar je hoort een hartslag
Waar het doorslaat, rustig door naar de dag
In het begin was de dag en een open horizon
Laat het nu weer licht zijn!
Zelfs als het pijn doet
Kari Bremnes • 2012
Kari Bremnes • 2012
Kari Bremnes • 2009
Kari Bremnes • 1998
Kari Bremnes • 2009
Kari Bremnes • 2009
Kari Bremnes • 2005
Kari Bremnes • 1991
Kari Bremnes • 2009
Kari Bremnes • 2009
Kari Bremnes • 2009
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt