Hieronder staat de songtekst van het nummer Świt! Świt! , artiest - Justyna Steczkowska met vertaling
Originele tekst met vertaling
Justyna Steczkowska
Dobrze jest uchylić nieco drzwi
Kiedy jeszcze całe miasto śpi
By rozproszył najczarniejszych myśli noc
Promień, co ma czarodziejską moc
Niech niedobre myśli, jakie człowiek krył
Więcej mu nie zabierają sił
Dobrze jest odsłonić okna swe
I na oścież pootwierać je
By przechodzień przypadkowy widzieć mógł
Że nie kryje zła sąsiedzki próg
Świt!
Świt!
Nowy wstaje dzień!
Złota gwiazda dnia rozprasza nocy cień!
Cudowny świt!
Świt!
Czas misternie tka
Losu wątek na osnowie dnia…
Dobrze jest chlebowy rozgrzać piec
I bochenki w nim rumiane piec
Żeby każdy, kto poczuje pierwszy głód
Wiedział jak smakuje chleb i miód
Drżą na rzęsach resztki snu
Usta szepczą: Witaj dniu!
Wszędzie światłości
Więcej, więcej, więcej, więcej
Więc Opatrzności
Człowiek swe powierza ręce
By służyły jak najdłużej mu
Niebo wartość pracy zna —
W dzieciach nam zapłatę da
Krzyku i śmiechu
Więcej, więcej, więcej, więcej
Ileż pośpiechu
Trzeba, by zdążyły ręce
Przygotować wszystko w ciągu dnia
Blask!
Blask!
Blask!
To najdoskonalsza z wszystkich łask!
Światło niesie nam
Dzień, co nigdy nie jest taki sam!
Tak, no tak, no tak!
To od Stwórcy dla człowieka znak
By jasnością tą
Odkryć mógł niepowtarzalność swą!
Dobry dzień się zaczął tu
Zatem witaj dobry dniu!
Ludzi wokoło
Więcej, więcej, więcej, więcej
Wszystkim wesoło
W niebo wyciągają ręce
I śpiewają do utraty tchu:
Dzień, rok, wiek!
Trwa nieodwracalny czasu bieg!
Życie krótko trwa!
Nie urońmy żadnej chwili dnia!
Tak, no tak, no tak!
To olśniewający życia znak —
Tam się zaczął świat
Gdzie światłości wiecznej promień padł!
Het is goed om de deur een beetje open te doen
Terwijl de hele stad nog slaapt
Om de donkerste gedachten van de nacht af te leiden
Een straal met magische kracht
Laat de slechte gedachten een man verborgen
Ze nemen niet meer van zijn kracht
Het is goed om je ramen te openen
En open ze wijd
Zodat een willekeurige voorbijganger het kon zien
Dat er geen drempel van de boze buurman is
Ochtendgloren!
Ochtendgloren!
Een nieuwe dag breekt aan!
De gouden ster van de dag verstrooit de schaduw van de nacht!
Een prachtige dageraad!
Ochtendgloren!
Tijd weeft ingewikkeld
Lot draad op de schering van de dag ...
Het is goed om de oven voor te verwarmen
En de broden erin bruin om te bakken
Dat iedereen die de eerste honger voelt
Hij wist hoe brood en honing smaakten
De resten van de slaap trillen op mijn wimpers
De lippen fluisteren: Hallo dag!
Overal lichten
Meer, meer, meer, meer
dus voorzienigheid
De mens vertrouwt zijn handen toe
Dat ze hem zo lang mogelijk zouden dienen
De hemel kent de waarde van werk -
Bij kinderen zal hij ons betalen
Schreeuw en lach
Meer, meer, meer, meer
Hoeveel haast?
De handen moeten op tijd zijn
Bereid alles overdag voor
Schijnen!
Schijnen!
Schijnen!
Het is de meest perfecte van alle gunsten!
Licht draagt ons
Een dag die nooit hetzelfde is!
Ja ja ja!
Het is een teken voor de mens van de Schepper
Die duidelijkheid
Hij kon zijn uniciteit ontdekken!
De goede dag begon hier
Dus hallo goede dag!
Mensen in de buurt
Meer, meer, meer, meer
Iedereen is blij
Ze strekken hun handen naar de hemel
En ze zingen tot ze buiten adem zijn:
Dag, jaar, leeftijd!
Het duurt een onomkeerbare run!
Het leven is kort!
Laten we geen moment van de dag missen!
Ja ja ja!
Het is een oogverblindend teken van leven -
De wereld begon daar
Waar de straal van eeuwig licht viel!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt