Austeria - Justyna Steczkowska
С переводом

Austeria - Justyna Steczkowska

Альбом
Alkimja
Год
2010
Язык
`Pools`
Длительность
264760

Hieronder staat de songtekst van het nummer Austeria , artiest - Justyna Steczkowska met vertaling

Tekst van het liedje " Austeria "

Originele tekst met vertaling

Austeria

Justyna Steczkowska

Оригинальный текст

Dobrze znaam droge, droge do austerii,

Wieczny Tuacz ze mn ruszy za horyzont a Pewnie atwiej wygra fortune na loterii

Ni zobaczy Aswerusa twarz.

Austeria — Dom — Shalom!

-

Gocinny, ciepy i bezpieczny!

Dom — Szalom!

Odpocznie tu yd Tuacz Wieczny!

Aj, diri daj!

Diri daj, diri daj, diri daj!

Hevenu

Shalom Alejchem!

Shalom!

Shalom!

Nadal nie wiem dokd Wieczny Tuacz zmierza —

Bedzie a do Dnia Sdnego szed, jak gosi wie.

Ptaki ma w rekawach, motyle zza konierza

Wyfruwaj, by nam rado nie.

Austeria — Dom — Shalom!

-

Gocinny, ciepy i bezpieczny!

Dom — Szalom!

Odpocznie tu yd Tuacz Wieczny!

Aj, diri daj!

Diri daj, diri daj, diri daj!

Hevenu

Shalom Alejchem!

Shalom!

Shalom!

Kiedy przemierzyam do austerii droge,

Chciaam, eby Wieczny Tuacz w niej zatrzyma sie,

Lecz Aswerus milczc poegna mnie przed progiem…

Gdzie jest teraz?

Jeden Bg wie gdzie!

Austeria — Dom — Shalom!

-

Gocinny, ciepy i bezpieczny!

Dom — Szalom!

Odpocznie tu yd Tuacz Wieczny!

Aj, diri daj!

Diri daj, diri daj, diri daj!

Hevenu

Shalom Alejchem!

Shalom!

Shalom!

Перевод песни

Ik ken de weg goed, de weg naar de herberg,

Eeuwige Tuacz zal met me meegaan achter de horizon en het is waarschijnlijk gemakkelijker om een ​​fortuin te winnen in de loterij

Ni zal het gezicht van Ahasveros zien.

Austeria - Thuis - Shalom!

-

Vriendelijk, warm en veilig!

Thuis - Shalom!

De Jood Tuacz de Eeuwige zal hier rusten!

Ja, diri kom op!

Diri geven, diri geven, diri geven!

Hevenu

Shalom Aleichem!

Shalom!

Shalom!

Ik weet nog steeds niet waar de Eeuwige Tuacz heen gaat -

Hij gaat, zoals hij weet, tot zondag.

Hij heeft vogels in zijn mouwen, vlinders van achter zijn kraag

Vlieg eruit, laten we plezier hebben.

Austeria - Thuis - Shalom!

-

Vriendelijk, warm en veilig!

Thuis - Shalom!

De Jood Tuacz de Eeuwige zal hier rusten!

Ja, diri kom op!

Diri geven, diri geven, diri geven!

Hevenu

Shalom Aleichem!

Shalom!

Shalom!

Als ik de weg oversteek naar de herberg

Ik wilde dat de Eeuwige Tuacz erin bleef,

Maar Ahasveros zal zwijgen en afscheid van me nemen voor de drempel ...

Waar is het nu?

Eén God weet waar!

Austeria - Thuis - Shalom!

-

Vriendelijk, warm en veilig!

Thuis - Shalom!

De Jood Tuacz de Eeuwige zal hier rusten!

Ja, diri kom op!

Diri geven, diri geven, diri geven!

Hevenu

Shalom Aleichem!

Shalom!

Shalom!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt