Hieronder staat de songtekst van het nummer Je fais le mort , artiest - Juniore met vertaling
Originele tekst met vertaling
Juniore
Il aurait mieux valu
Si j’avais sû
Rester de glace
Se fondre dans le décor
J’aurais voulu
Si j’avais pu
Effacer sa trace
Et enterrer le corps
Mais dehors, il faisait si bon
Tu t’en souviens encore
Comme les jours étaient longs
Et dehors, il fait si froid
Depuis, ça fait des mois
Que je fais le mort
Et c’est bien connu
Les uns, déçus, les autres, se lassent
Se gonflent de remords
Moi j’aurais voulu
Si j’avais pu
Changer de place
Déjouer le mauvais sort
Mais dehors, il faisait si bon
Tu t’en souviens encore
Comme les jours étaient longs
Et dehors, il fait si froid
Depuis, ça fait des mois
Que je fais le mort
Il aurait mieux valu
Si j’avais eu l’audace
De battre tous les records
Moi j’aurais voulu
L’hiver venu
Que les ardeurs se tassent
S’effacent sans efforts
Mais dehors, il faisait si bon
Tu t’en souviens encore
Comme les jours étaient longs
Et dehors, il fait si froid
Depuis, ça fait des mois
Et dehors, il faisait si bon
Tu t’en souviens encore
Comme les jours étaient longs
Et dehors, il fait si froid
Depuis, ça fait des mois
Que je fais le mort
~Translation in English~
It would have been better
If I had known
To stay as motionless as ice
To blend into the surroundings
I would have liked
If I could
To weep of his spoor
And to bury his corpse
But outside, it was so good (weather)
You still remember it
How the days were long
And outside, it is so cold
Since then, it’s been months
That I’m acting like a dead one
And it is well-known that
Some are disappointed, and others are wearied
They swell with remorses
Me, I would have liked
If I could
To switch place
Out the bad luck
But outside, it was so good (weather)
You still remember it
How the days were long
And outside, it is so cold
Since then, it’s been months
That I’m acting like a dead one
It would have been better
If I had dared
To beat all the records
Me, I would have liked
When winter would have come
I would like the ardor to fall
To disappear without any efforts
But outside, it was so good (weather)
You still remember it
How the days were long
And outside, it is so cold
Since then, it’s been months
And outside, it was so good
You still remember it
How the days were long
And outside, it is so cold
Since then, it’s been months
That I’m acting like a dead one
Het zou beter zijn geweest
Als ik het had geweten
blijf bevroren
opgaan in
ik zou het leuk hebben gevonden
Als ik kon
Wis zijn spoor
En begraaf het lichaam
Maar buiten was het zo leuk
Weet je nog
Wat waren de dagen lang
En buiten is het zo koud
Sindsdien is het maanden geleden
Dat ik dood speel
En het is bekend
Sommigen teleurgesteld, anderen moe
zwellen van wroeging
ik zou het leuk hebben gevonden
Als ik kon
Wissel plaats
pech verijdelen
Maar buiten was het zo leuk
Weet je nog
Wat waren de dagen lang
En buiten is het zo koud
Sindsdien is het maanden geleden
Dat ik dood speel
Het zou beter zijn geweest
Als ik het lef had gehad
Om alle records te breken
ik zou het leuk hebben gevonden
De winter kwam
Laat het enthousiasme tot rust komen
Moeiteloos wissen
Maar buiten was het zo leuk
Weet je nog
Wat waren de dagen lang
En buiten is het zo koud
Sindsdien is het maanden geleden
En buiten was het zo lekker
Weet je nog
Wat waren de dagen lang
En buiten is het zo koud
Sindsdien is het maanden geleden
Dat ik dood speel
~Engelse vertaling~
Het zou beter zijn geweest
Als ik het had geweten
Om zo onbeweeglijk als ijs te blijven
Opgaan in de omgeving
ik had graag willen hebben
Als ik kon
Om te huilen van zijn spoor
En om zijn lijk te begraven
Maar buiten was het zo lekker (weer)
Je herinnert het je nog
Wat waren de dagen lang
En buiten is het zo koud
Sindsdien is het maanden geleden
Dat ik me gedraag als een dode
En het is bekend dat
Sommigen zijn teleurgesteld, anderen zijn versleten
Ze zwellen op van wroeging
Ik, ik had graag gewild
Als ik kon
Van plaats wisselen
uit de pech
Maar buiten was het zo lekker (weer)
Je herinnert het je nog
Wat waren de dagen lang
En buiten is het zo koud
Sindsdien is het maanden geleden
Dat ik me gedraag als een dode
Het zou beter zijn geweest
Als ik had gedurfd
Om alle records te verslaan
Ik, ik had graag gewild
Wanneer de winter zou zijn gekomen
Ik zou graag willen dat het vuur valt
Zonder enige moeite verdwijnen
Maar buiten was het zo lekker (weer)
Je herinnert het je nog
Wat waren de dagen lang
En buiten is het zo koud
Sindsdien is het maanden geleden
En buiten was het zo lekker
Je herinnert het je nog
Wat waren de dagen lang
En buiten is het zo koud
Sindsdien is het maanden geleden
Dat ik me gedraag als een dode
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt