Levanta la Frente - Julio Sosa
С переводом

Levanta la Frente - Julio Sosa

Год
2005
Язык
`Spaans`
Длительность
202060

Hieronder staat de songtekst van het nummer Levanta la Frente , artiest - Julio Sosa met vertaling

Tekst van het liedje " Levanta la Frente "

Originele tekst met vertaling

Levanta la Frente

Julio Sosa

Оригинальный текст

Levanta la frente.

No escondas la cara

Enjuga tus lágrimas, échate a reír

No tengas vergüenza, a tu rostro aclara;

¿por qué tanta pena?, ¿por qué tal sufrir?

Ya sé que tu falta será para el mundo

Escándalo, risa, placer y baldón;

Mas yo soy tu hermano, y al ser juez me fundo

Según los dictados que da el corazón

No es falta la falta de dar luz a un niño:

La ley de dar frutos es ley de la flor…

No peca quien brinda la fe del cariño

Ni es crimen el darse confiada al amor

Malvado es el hombre que infiere la ofensa;

Infame es el hombre que bebe y se va

Y deja en la fuente, la flor y no piensa

No piensa siquiera que un ser nacerá

Acércate, hermana;

no llores, no temas;

La ley de ser madre es ley natural;

Las madres son diosas con santas diademas

Ya cumplan o violen la norma legal

La madre casada, la madre soltera…

Son todas iguales: son una, no dos;

Lo nieguen las leyes, lo niegue quien quiera

¡son todas iguales delante de Dios!

¡No llores, hermana… Ya ves… te comprendo

De nada te culpo, mi afecto te doy;

Mi casa, mis brazos, mis puños te ofrendo;

Del hijo que traes cual padre ya soy

No temas, hermana;

tendrás mis ahorros

Tendrás todo aquello que aquí dentro ves…

Tu buena cuñada me dio dos cachorros;

De cuenta haré, hermana, que ya tengo tres

Перевод песни

Hef je voorhoofd op.

verberg je gezicht niet

Veeg je tranen weg, lach

Schaam je niet, je gezicht is helder;

Waarom zoveel pijn, waarom zoveel lijden?

Ik weet al dat je gebrek voor de wereld zal zijn

Schandaal, gelach, plezier en schaamte;

Maar ik ben je broer, en als rechter heb ik mezelf gevonden

Volgens de dictaten die het hart geeft

Het niet ter wereld brengen van een kind is geen fout:

De wet van vrucht dragen is de wet van de bloem...

Wie het geloof van genegenheid aanbiedt, zondigt niet

Het is evenmin een misdaad om zich aan de liefde toevertrouwd te geven

Slecht is de man die de overtreding begaat;

Berucht is de man die drinkt en vertrekt

En laat de bloem in de fontein staan ​​en denk niet na

Hij denkt niet eens dat er een wezen geboren zal worden

Kom dichterbij, zuster;

huil niet, wees niet bang;

De wet van moeder zijn is een natuurwet;

Moeders zijn godinnen met heilige diademen

Ze voldoen al aan of overtreden de wettelijke norm

De getrouwde moeder, de alleenstaande moeder...

Ze zijn allemaal hetzelfde: ze zijn één, niet twee;

De wetten ontkennen het, wie het wil ontkennen

ze zijn allemaal gelijk voor God!

Niet huilen, zuster... Zie je... Ik begrijp je

Ik geef je nergens de schuld van, ik geef je mijn genegenheid;

Ik bied je mijn huis, mijn armen, mijn vuisten aan;

Van de zoon die je brengt, welke vader ik al ben

Vrees niet, zuster;

je krijgt mijn spaargeld

Je zult alles hebben wat je hier binnen ziet...

Je goede schoonzus heeft me twee puppy's gegeven;

Ik zal tellen, zuster, ik heb er al drie

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt