Hieronder staat de songtekst van het nummer Laineet , artiest - Jukka Poika met vertaling
Originele tekst met vertaling
Jukka Poika
Laineet ne keinuttaa laivaa mä laulan keinuta mua
Myrsky se ravistaa puunlatvaa (ravista mua)
Laineet ne keinuttaa laivaa mä laulan keinuta mua
Myrsky se ravistaa puunlatvaa (ravistaa)
Saat mut ulvomaan ku susi täyskuuta lakase jalkani mun alta
Sun syli polttaa mun elävää tulta haluun sen vain ja ainoastaan
Sen mikä mieltäni kiihdytää sen mistä jukka poika niin tykkää ja vaikka toiset
pojat sua kuin kyttää ei ne voi ku ä-ä-ä-änkyttää
Laineet ne keinuttaa laivaa mä laulan keinuta mua
Myrsky se ravistaa puunlatvaa (ravista mua)
Laineet ne keinuttaa laivaa mä laulan keinuta mua
Myrsky se ravistaa puunlatvaa (ravistaa)
Pikku välisoitto!
Tunnista toiseen ja illasta aamun hetken hurmioon se ei käy laatuun
Yksi pieni keinutus ei riitä mihinkään mä tarviin monta ja niin pirun pitkään
Siis ravista rajusti älä huoli mistään kun lupaukseni pitää mä en lähe livistään
Anna mulle kyyti sun kivisellä tiellä keinuta nyt älä lopeta vielä
Laineet ne keinuttaa laivaa mä laulan keinuta mua myrsky se ravistaa puunlatvaa
(ravista mua)
Laineet ne keinuttaa laivaa mä laulan keinuta mua myrsky se ravistaa puunlatvaa
(ravistaa)
Kaksi meitä nyt yhtenä huojuu kaksi sydäntään toisistaan juopuu
Kuin laineilla keinuva ajopuu kappale loppuu
Musiikki vie meidät syvemmälle rumpu lyö yhteistä sykettämme
Ajaudutaan ulapalle kunnes vaivutaan aaltojen alle
Laineet ne keinuttaa laivaa mä laulan keinuta mua
Myrsky se ravistaa puunlatvaa (ravista mua)
Laineet ne keinuttaa laivaa mä laulan keinuta mua
Puolelt toiselle ja takaisin ja sigi sigi sigi sing sigi sing
De golven wiegen ze het schip ik zing rock me
Storm, het schudt de boomtop (schud me)
De golven wiegen ze het schip ik zing rock me
Storm, het schudt de boomtop (schudt)
Je kunt me laten brullen onder mijn voeten
De zon in mijn armen brandt mijn levend vuur om het alleen en alleen te verlangen
Dat wat mijn geest versnelt, is wat Jukka's zoon zo leuk vindt en zelfs anderen
jongens gebruiken ze niet graag, ze kunnen niet stotteren
De golven wiegen ze het schip ik zing rock me
Storm, het schudt de boomtop (schud me)
De golven wiegen ze het schip ik zing rock me
Storm, het schudt de boomtop (schudt)
Kleine pauze!
Herken een ander en van de avond naar de charme van de ochtend gaat het niet voor kwaliteit
Een kleine schommel is niet genoeg voor alles, ik had er veel nodig en zo verdomd lang
Dus schud heftig, maak je nergens zorgen over als mijn belofte om te voorkomen dat ik wegglijd
Geef me een ritje in de zon op een rotsachtige wegschommel, stop nu nog niet
De golven, ze doen het schip schommelen, ik zing, wieg me, de storm, het schudt de boomtop
(schud me)
De golven, ze doen het schip schommelen, ik zing, wieg me, de storm, het schudt de boomtop
(schudden)
Wij tweeën zwaaien nu als één met twee harten dronken van elkaar
Als een stuk drijfhout dat op de golven slingert, raakt het op
Muziek brengt ons dieper terwijl de trommel onze gemeenschappelijke hartslag verslaat
Drijf weg tot je onder de golven duikt
De golven wiegen ze het schip ik zing rock me
Storm, het schudt de boomtop (schud me)
De golven wiegen ze het schip ik zing rock me
Van links naar rechts en terug en Sigi Sigi Sigi zing Sigi sing
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt