Hieronder staat de songtekst van het nummer Juuret , artiest - Juice Leskinen met vertaling
Originele tekst met vertaling
Juice Leskinen
Vajaus miehistössä kesken jääneen talkoon,
musta mies lyö lapionsa nietokseen.
Taloyhtiössä lippu puolisalkoon,
maaliskuussa tuuli pyyhkii kyyneleen.
Meitä sadatteluttavat sormet jäiset
pappi ylitöinä kertoo juttujaan
kahvipöydän luona vitsit väkinäiset
aivot autioina soivat hysteriaa tulvillaan.
Hän nyt jostain katsoo meidän ihmisvanaa
ehkä hymyilee, hän saattaa naurahtaa, hah
ylistystä vain, ei yhtään pahaa sanaa
kuinka paljon pikku juttu aikaan saa.
Kuinka ahkerasti joskus töitä tehtiin
iltayöstä aina aamuaurinkoon,
yksi kuolema ja naama kaikkiin lehtiin,
korppikotkat, niiltä viimein myötämieltä saanut oon.
Keskiyöllä, kun peijaiset hiljenee,
outo kulkija vaeltaa.
Painaa korvansa maahan ja kuuntelee
oman verensä kohinaa.
Lintuviidasta tuuli nyt unta tuo,
kukat kuihtuvat huurteeseen.
Kaikki häipyy kuin ois ollut unta tuo,
matkaa huomeneen.
Onko taivaassa hän nyt vai helvetissä,
tyhmä kysymys, se vastaamatta jää.
Yhdentekevää hän olkoon vaikka missä,
joka paikassa on monta ystävää.
Uusi aamu, käymme kiinni työhön uuteen
vielä silmissämme suola kirveltää.
Vaikka jaksaisimme elää ikuisuuteen
joka kerta meistä tuntuu että kaikki kesken jää…
(Hän palannut on juurilleen
hän palannut on juurilleen
hän palannut on juurilleen
hän palannut on juurilleen…
…juurilleen…
hän palannut on juurilleen…
…juurilleen…
hän palannut on juurilleen…
…juurilleen…
hän palannut on juurilleen…)
(Laudamus te, benedicamus te,
adoramus te, glorificamus te.
Laudamus te, benedicamus te,
adoramus te, glorificamus te)
Hän on poistunut hommansa tehtyään
hän on ansainnut seppeleen
joilla kesken on työnsä
ne painaa pään
ja ne puhuvat hiljakseen.
Uusi aamu ja viikko ja uusikuu
me elämme edelleen,
sillä puusta jos pystyyn se kuivettuu
saa vain koristeen.
(Hän palannut on juurilleen
hän palannut on juurilleen
hän palannut on juurilleen
hän palannut on juurilleen
hän palannut on juurilleen
hän palannut on juurilleen
hän palannut on juurilleen)
Siellä jonottaa hän luona taivaan portin,
tilaa oluen ja selaa Iltistään.
Portsarikin hymyilee ja tarjoo Nortin,
eikä vaadi lomakkeita täyttämään.
Hän saa kitaran ja kunnon jenkkikamaa.
Katsoo väkeä, taas monta vainajaa.
Pari sointua hän näppää Alabamaa,
loppuillan käsivarsiin nimmareita raapustaa.
Itsesääliämme jäämme murehtimaan,
emme ymmärtää voi mitään ennen kuin
hänen laillaan saamme homman viimein himaan
maailmamme keinutamme alassuin.
Nikkekään ei enää saavu aulaan,
hänkin uskoi löytäneensä satumaan.
Sinne päästäkseen hän kiskoi narun kaulaan,
sitä koko loppuelämänsä joutui katumaan.
Tekort aan de bemanning voor een onafgemaakte klus,
de zwarte man slaat zijn schop in de grond.
Bij een woningbouwvereniging een kaartje voor de halve doortocht,
in maart veegt de wind een traan weg.
De vingers die op ons regenen zijn ijzig
de priester vertelt overuren zijn verhalen
mensen maken grapjes rond de salontafel
de hersenen, in hun verlaten staat, gonsden van hysterie.
Hij kijkt nu ergens naar onze menselijke vorm
misschien lacht hij, misschien lacht hij, haha
niets dan lof, geen slecht woord
hoeveel een klein ding kan doen.
Hoe hard werd er vroeger gewerkt
van avond- tot ochtendzon,
een dood en een gezicht in alle bladeren,
gieren, ik heb eindelijk wat sympathie van ze gekregen.
Om middernacht, wanneer de kobolden zwijgen,
een vreemde zwerver dwaalt.
Drukt zijn oor tegen de grond en luistert
het geluid van zijn eigen bloed.
De wind uit het vogelbos brengt nu slaap,
de bloemen verdorren in de vorst.
Alles vervaagt alsof het een droom was,
reis naar morgen.
Is hij nu in de hemel of in de hel,
domme vraag, blijft onbeantwoord.
Laat hem verenigd zijn, waar hij ook is,
overal zijn veel vrienden.
Het is een nieuwe ochtend, we gaan aan het werk
het zout prikt nog steeds in onze ogen.
Zelfs als we voor altijd zouden kunnen leven
elke keer dat we het gevoel hebben dat alles niet af is...
(Hij is terug naar zijn roots
hij is terug naar zijn roots
hij is terug naar zijn roots
hij is terug is gewoon...
…ongeveer…
hij is terug is gewoon...
…ongeveer…
hij is terug is gewoon...
…ongeveer…
hij is net terug...)
(Laudamus gij, benedicamus gij,
adoramus gij, glorificamus gij.
Prijs u, zegen u,
aanbid je, verheerlijk je)
Hij is vertrokken nadat hij zijn werk had gedaan
hij heeft een krans verdiend
die hun werk in uitvoering hebben
ze drukken op het hoofd
en ze praten zacht.
Een nieuwe ochtend en een nieuwe week en een nieuwe maan
we leven nog steeds
want als de boom staat zal hij uitdrogen
krijg gewoon een versiering.
(Hij is terug naar zijn roots
hij is terug naar zijn roots
hij is terug naar zijn roots
hij is terug naar zijn roots
hij is terug naar zijn roots
hij is terug naar zijn roots
hij is net terug)
Daar staat hij in de rij bij de poort van de hemel,
bestel een biertje en blader door Iltista.
Portsarik glimlacht en biedt Nortin aan,
en hoeft geen formulier in te vullen.
Hij krijgt een gitaar en wat goede Yankee-spullen.
Kijkend naar de menigte, vele doden weer.
Een paar akkoorden tokkelt hij Alabama,
aan het eind van de avond, krassen op de armen.
We moeten ons zorgen maken over ons zelfmedelijden,
we kunnen niets begrijpen totdat
met hem krijgen we eindelijk de klus geklaard
we zetten onze wereld op zijn kop.
Nikke komt niet eens meer naar de lobby,
ook hij geloofde dat hij een sprookje had gevonden.
Om daar te komen, bond hij het touw om zijn nek,
hij moest er de rest van zijn leven spijt van hebben.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt