Hieronder staat de songtekst van het nummer Border jam , artiest - Jovanotti met vertaling
Originele tekst met vertaling
Jovanotti
Il confine, il confine, il confine, il confine
Da un lato l’inizio, dall’altro la fine
È un filo di ferro coperto di spine
È una striscia di sangue sulle cartine
È un taglio cucito da mani imbrattate di terra
È una cicatrice che resta dopo una guerra
È un filo di bava di un mostro a tre teste
Non ferma l’amore, non ferma la peste
C'è un opposto ai confini che ho attraversato
Mostrando un documento sono decollato
E atterrato ho aspettato il bagaglio sul nastro
Sputato in un ingresso dipinto alabastro
E poi ho preso un taxi con il vetro rotto
La crepa disegnava ragnatele sul lunotto
Ci sono sognatori come me
Che ogni volta che passano un confine
Si chiedono, si chiedono perché
Se un giorno finirà, perché un giorno finirà
Faremo festa, anzi, facciamola già
Facciamola ora, facciamola qua
Facciamo festa ora, facciamola già
Immaginando il tempo che verrà
Sulle rovine di un vecchio confine
Sarà una jam fino alla fine
Lungo le notti, verso le mattine
Come dei matti, come dei gatti
A piedi scalzi, false Adidas, è tutto così strano
È tutto vicinissimo, è tutto lontano
A distanza di una firma, di un prezzo, di una tempesta
Del un lampo di una TV che dentro un bar mi buca la testa
Le serie che raccontano i poveri e la ricchezza
Che mostra la sua faccia attraente come un’ebbrezza
L’odore di vita è forte, si mischia all’odore di morte
Prevale sulle parole e allunga le cose corte
Passa dai muri e butta giù le porte
Passa dai muri e butta giù le porte
Ci sono sognatori come me
Che ogni volta che passano un confine
Si chiedono, si chiedono perché
Se un giorno finirà, perché un giorno finirà
Faremo festa, anzi, facciamola già
Facciamola ora, facciamola qua
Faremo festa, anzi, facciamola già
Facciamola ora, facciamola qua
Sulle rovine di un vecchio confine
Sarà una jam fino alla fine
Lungo le notti, verso le mattine
Come dei matti, come dei gatti
Come dei gatti al Colosseo
Sulle rovine faremo un corteo
Come Duchessa, come Romeo
Miao, miao, miao, miao, miao, miao, miao
Come Bob Marley, come James Brown
Come John Lennon, senti che sound
Sister Rosetta Tharpe, Fiorello e la Carrà
Come Mercedes Sosa, Miriam Makeba, Roden
Luxemburg Adrian, Yanez e Galiano
Coltrane, Ester, Lakuti, Strummer, Ornella Muti
Bud Spencer e Terence Hill, la bionda di Kill Bill
Pinocchio e Mano Negra, tutta la gente allegra
Come i Blues Brothers, tutti diversi
Senza i confini, tutti un po' persi negli universi
Miao, miao, miao, miao, miao, miao, miao
Come dei gatti, come dei matti
Miao, miao, miao, miao, miao, miao, miao
Come dei matti, come dei gatti
De grens, de grens, de grens, de grens
Aan de ene kant het begin, aan de andere kant het einde
Het is een ijzerdraad bedekt met doornen
Het is een streep bloed op de kaarten
Het is een snit genaaid door handen besmeurd met aarde
Het is een litteken dat overblijft na een oorlog
Het is een draadje kwijl van een driekoppig monster
Het stopt de liefde niet, het stopt de pest niet
Er is een tegenovergestelde van de grenzen die ik heb overschreden
Ik laat een document zien dat ik heb verwijderd
En toen ik landde, wachtte ik op mijn bagage op de lopende band
Spuug in een albasten geschilderde ingang
En toen nam ik een taxi met een gebroken glas
De scheur trok spinnenwebben op de achterruit
Er zijn dromers zoals ik
Dat elke keer als ze een grens oversteken
Ze vragen zich af, ze vragen zich af waarom
Als het op een dag zal eindigen, want op een dag zal het eindigen
We gaan het vieren, inderdaad, laten we het nu al doen
Laten we het nu doen, laten we het hier doen
Laten we nu feesten, laten we het nu al doen
Stel je de tijd voor die komt
Op de ruïnes van een oude grens
Het wordt een jam tot het einde
Langs de nachten, richting de ochtenden
Als een gek, als katten
Op blote voeten, nep Adidas, het is allemaal zo raar
Alles is heel dichtbij, alles is ver weg
Op afstand van een handtekening, een prijs, een storm
Van een flits van een tv die in een bar mijn hoofd doorboort
De serie die de armen en de rijkdom vertelt
Die zijn aantrekkelijke gezicht laat zien als een dronkenschap
De geur van het leven is sterk, het vermengt zich met de geur van de dood
Het prevaleert boven woorden en rekt korte dingen uit
Ga door de muren en breek de deuren af
Ga door de muren en breek de deuren af
Er zijn dromers zoals ik
Dat elke keer als ze een grens oversteken
Ze vragen zich af, ze vragen zich af waarom
Als het op een dag zal eindigen, want op een dag zal het eindigen
We gaan het vieren, inderdaad, laten we het nu al doen
Laten we het nu doen, laten we het hier doen
We gaan het vieren, inderdaad, laten we het nu al doen
Laten we het nu doen, laten we het hier doen
Op de ruïnes van een oude grens
Het wordt een jam tot het einde
Langs de nachten, richting de ochtenden
Als een gek, als katten
Als katten in het Colosseum
Op de ruïnes zullen we een processie maken
Zoals hertogin, zoals Romeo
Miauw, miauw, miauw, miauw, miauw, miauw, miauw
Zoals Bob Marley, zoals James Brown
Net als John Lennon, hoor je dat geluid
Zuster Rosetta Tharpe, Fiorello en la Carrà
Zoals Mercedes Sosa, Miriam Makeba, Roden
Luxemburg Adrian, Yanez en Galiano
Coltrane, Ester, Lakuti, Strummer, Ornella Muti
Bud Spencer en Terence Hill, de blondine uit Kill Bill
Pinokkio en Mano Negra, allemaal blije mensen
Net als de Blues Brothers, allemaal anders
Zonder grenzen, allemaal een beetje verloren in de universums
Miauw, miauw, miauw, miauw, miauw, miauw, miauw
Als katten, als een gek
Miauw, miauw, miauw, miauw, miauw, miauw, miauw
Als een gek, als katten
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt