Border jam - Jovanotti
С переводом

Border jam - Jovanotti

Год
2021
Язык
`Italiaans`
Длительность
264260

Hieronder staat de songtekst van het nummer Border jam , artiest - Jovanotti met vertaling

Tekst van het liedje " Border jam "

Originele tekst met vertaling

Border jam

Jovanotti

Оригинальный текст

Il confine, il confine, il confine, il confine

Da un lato l’inizio, dall’altro la fine

È un filo di ferro coperto di spine

È una striscia di sangue sulle cartine

È un taglio cucito da mani imbrattate di terra

È una cicatrice che resta dopo una guerra

È un filo di bava di un mostro a tre teste

Non ferma l’amore, non ferma la peste

C'è un opposto ai confini che ho attraversato

Mostrando un documento sono decollato

E atterrato ho aspettato il bagaglio sul nastro

Sputato in un ingresso dipinto alabastro

E poi ho preso un taxi con il vetro rotto

La crepa disegnava ragnatele sul lunotto

Ci sono sognatori come me

Che ogni volta che passano un confine

Si chiedono, si chiedono perché

Se un giorno finirà, perché un giorno finirà

Faremo festa, anzi, facciamola già

Facciamola ora, facciamola qua

Facciamo festa ora, facciamola già

Immaginando il tempo che verrà

Sulle rovine di un vecchio confine

Sarà una jam fino alla fine

Lungo le notti, verso le mattine

Come dei matti, come dei gatti

A piedi scalzi, false Adidas, è tutto così strano

È tutto vicinissimo, è tutto lontano

A distanza di una firma, di un prezzo, di una tempesta

Del un lampo di una TV che dentro un bar mi buca la testa

Le serie che raccontano i poveri e la ricchezza

Che mostra la sua faccia attraente come un’ebbrezza

L’odore di vita è forte, si mischia all’odore di morte

Prevale sulle parole e allunga le cose corte

Passa dai muri e butta giù le porte

Passa dai muri e butta giù le porte

Ci sono sognatori come me

Che ogni volta che passano un confine

Si chiedono, si chiedono perché

Se un giorno finirà, perché un giorno finirà

Faremo festa, anzi, facciamola già

Facciamola ora, facciamola qua

Faremo festa, anzi, facciamola già

Facciamola ora, facciamola qua

Sulle rovine di un vecchio confine

Sarà una jam fino alla fine

Lungo le notti, verso le mattine

Come dei matti, come dei gatti

Come dei gatti al Colosseo

Sulle rovine faremo un corteo

Come Duchessa, come Romeo

Miao, miao, miao, miao, miao, miao, miao

Come Bob Marley, come James Brown

Come John Lennon, senti che sound

Sister Rosetta Tharpe, Fiorello e la Carrà

Come Mercedes Sosa, Miriam Makeba, Roden

Luxemburg Adrian, Yanez e Galiano

Coltrane, Ester, Lakuti, Strummer, Ornella Muti

Bud Spencer e Terence Hill, la bionda di Kill Bill

Pinocchio e Mano Negra, tutta la gente allegra

Come i Blues Brothers, tutti diversi

Senza i confini, tutti un po' persi negli universi

Miao, miao, miao, miao, miao, miao, miao

Come dei gatti, come dei matti

Miao, miao, miao, miao, miao, miao, miao

Come dei matti, come dei gatti

Перевод песни

De grens, de grens, de grens, de grens

Aan de ene kant het begin, aan de andere kant het einde

Het is een ijzerdraad bedekt met doornen

Het is een streep bloed op de kaarten

Het is een snit genaaid door handen besmeurd met aarde

Het is een litteken dat overblijft na een oorlog

Het is een draadje kwijl van een driekoppig monster

Het stopt de liefde niet, het stopt de pest niet

Er is een tegenovergestelde van de grenzen die ik heb overschreden

Ik laat een document zien dat ik heb verwijderd

En toen ik landde, wachtte ik op mijn bagage op de lopende band

Spuug in een albasten geschilderde ingang

En toen nam ik een taxi met een gebroken glas

De scheur trok spinnenwebben op de achterruit

Er zijn dromers zoals ik

Dat elke keer als ze een grens oversteken

Ze vragen zich af, ze vragen zich af waarom

Als het op een dag zal eindigen, want op een dag zal het eindigen

We gaan het vieren, inderdaad, laten we het nu al doen

Laten we het nu doen, laten we het hier doen

Laten we nu feesten, laten we het nu al doen

Stel je de tijd voor die komt

Op de ruïnes van een oude grens

Het wordt een jam tot het einde

Langs de nachten, richting de ochtenden

Als een gek, als katten

Op blote voeten, nep Adidas, het is allemaal zo raar

Alles is heel dichtbij, alles is ver weg

Op afstand van een handtekening, een prijs, een storm

Van een flits van een tv die in een bar mijn hoofd doorboort

De serie die de armen en de rijkdom vertelt

Die zijn aantrekkelijke gezicht laat zien als een dronkenschap

De geur van het leven is sterk, het vermengt zich met de geur van de dood

Het prevaleert boven woorden en rekt korte dingen uit

Ga door de muren en breek de deuren af

Ga door de muren en breek de deuren af

Er zijn dromers zoals ik

Dat elke keer als ze een grens oversteken

Ze vragen zich af, ze vragen zich af waarom

Als het op een dag zal eindigen, want op een dag zal het eindigen

We gaan het vieren, inderdaad, laten we het nu al doen

Laten we het nu doen, laten we het hier doen

We gaan het vieren, inderdaad, laten we het nu al doen

Laten we het nu doen, laten we het hier doen

Op de ruïnes van een oude grens

Het wordt een jam tot het einde

Langs de nachten, richting de ochtenden

Als een gek, als katten

Als katten in het Colosseum

Op de ruïnes zullen we een processie maken

Zoals hertogin, zoals Romeo

Miauw, miauw, miauw, miauw, miauw, miauw, miauw

Zoals Bob Marley, zoals James Brown

Net als John Lennon, hoor je dat geluid

Zuster Rosetta Tharpe, Fiorello en la Carrà

Zoals Mercedes Sosa, Miriam Makeba, Roden

Luxemburg Adrian, Yanez en Galiano

Coltrane, Ester, Lakuti, Strummer, Ornella Muti

Bud Spencer en Terence Hill, de blondine uit Kill Bill

Pinokkio en Mano Negra, allemaal blije mensen

Net als de Blues Brothers, allemaal anders

Zonder grenzen, allemaal een beetje verloren in de universums

Miauw, miauw, miauw, miauw, miauw, miauw, miauw

Als katten, als een gek

Miauw, miauw, miauw, miauw, miauw, miauw, miauw

Als een gek, als katten

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt