Hieronder staat de songtekst van het nummer Fango , artiest - Jovanotti, Ben Harper met vertaling
Originele tekst met vertaling
Jovanotti, Ben Harper
Sotto un cielo di stelle e di satelliti
Tra i colpevoli, le vittime e i superstiti
Un cane abbaia alla luna
Un uomo guarda la sua mano
Sembra quella di suo padre
Quando da bambino
Lo prendeva come niente e lo sollevava su
Era bello il panorama visto dall’alto
Si gettava sulle cose prima del pensiero
La sua mano era piccina, ma afferrava il mondo intero
Ora la città è un film straniero senza sottotitoli
Le scale da salire sono scivoli, scivoli, scivoli
Il ghiaccio sulle cose
La tele dice che le strade son pericolose
Ma l’unico pericolo che sento veramente
È quello di non riuscire più a sentire niente
Il profumo dei fiori, l’odore della città
Il suono dei motorini, il sapore della pizza
Le lacrime di una mamma, le idee di uno studente
Gli incroci possibili in una piazza
Di stare con le antenne alzate verso il cielo
Io lo so che non sono solo
Io lo so che non sono solo
Anche quando sono solo
Io lo so che non sono solo
E rido e piango, e mi fondo con il cielo e con il fango
Io lo so che non sono solo
Anche quando sono solo
Io lo so che non sono solo
E rido e piango, e mi fondo con il cielo e con il fango
La città, un film straniero senza sottotitoli
Una pentola che cuoce pezzi di dialoghi
Come stai?
Quanto costa?
Che ore sono?
Che succede?
Che si dice?
Chi ci crede?
E allora ci si vede
Ci si sente soli, dalla parte del bersaglio
E diventi un appestato quando fai uno sbaglio
Un cartello di sei metri dice: «Tutto è intorno a te»
Ma ti guardi intorno e, invece, non c'è niente
Un mondo vecchio, che sta insieme solo grazie a quelli che
Hanno ancora il coraggio di innamorarsi
E una musica che pompa sangue nelle vene
E che fa venire voglia di svegliarsi e di alzarsi
Smettere di lamentarsi
Che l’unico pericolo che senti veramente
È quello di non riuscire più a sentire niente
Di non riuscire più a sentire niente
Il battito di un cuore dentro al petto
La passione che fa crescere un progetto
L’appetito, la sete, l’evoluzione in atto
L’energia che si scatena in un contatto
Io lo so che non sono solo
Anche quando sono solo
Io lo so che non sono solo
E rido e piango, e mi fondo con il cielo e con il fango
Io lo so che non sono solo
Anche quando sono solo
Io lo so che non sono solo
E rido e piango, e mi fondo con il cielo e con il fango
E mi fondo con il cielo e con il fango
E mi fondo con il cielo e con il fango
Onder een hemel van sterren en satellieten
Onder de daders, de slachtoffers en de overlevenden
Een hond blaft naar de maan
Een man kijkt naar zijn hand
Lijkt op die van haar vader
Wanneer als kind?
Hij nam het als niets en tilde het op
Het uitzicht van boven was prachtig
Hij wierp zich op dingen voordat hij dacht
Zijn hand was klein, maar hij greep de hele wereld vast
Nu is de stad een buitenlandse film zonder ondertiteling
De te beklimmen trappen zijn glijbanen, glijbanen, glijbanen
IJs op dingen
De televisie zegt dat de straten gevaarlijk zijn
Maar het enige gevaar dat ik echt voel
Het is dat van niets meer kunnen voelen
De geur van bloemen, de geur van de stad
Het geluid van brommers, de smaak van pizza
De tranen van een moeder, de ideeën van een student
De mogelijke snijpunten in een vierkant
Om bij de antennes in de lucht te zijn
Ik weet dat ik niet alleen ben
Ik weet dat ik niet alleen ben
Zelfs als ik alleen ben
Ik weet dat ik niet alleen ben
En ik lach en huil, en ik versmelt met de lucht en de modder
Ik weet dat ik niet alleen ben
Zelfs als ik alleen ben
Ik weet dat ik niet alleen ben
En ik lach en huil, en ik versmelt met de lucht en de modder
De stad, een buitenlandse film zonder ondertiteling
Een pot die stukjes dialoog kookt
Hoe is het met je?
Hoeveel kost het?
Hoe laat is het?
Wat gebeurt er?
Wat zeggen ze?
Wie gelooft het?
En dan tot ziens
Je voelt je alleen, aan de kant van het doelwit
En je wordt een plaag als je een fout maakt
Op een bord van zes meter staat: "Alles is om je heen"
Maar je kijkt om je heen en in plaats daarvan is er niets
Een oude wereld, die alleen bij elkaar blijft dankzij degenen die
Ze hebben nog steeds de moed om verliefd te worden
En muziek die bloed door de aderen pompt
En dat maakt dat je wakker wilt worden en op wilt staan
Stop met klagen
Dat is het enige gevaar dat je echt voelt
Het is dat van niets meer kunnen voelen
Van niets meer kunnen voelen
Het kloppen van een hart in de borst
De passie die een project laat groeien
De eetlust, de dorst, de evolutie die aan de gang is
De energie die vrijkomt bij contact
Ik weet dat ik niet alleen ben
Zelfs als ik alleen ben
Ik weet dat ik niet alleen ben
En ik lach en huil, en ik versmelt met de lucht en de modder
Ik weet dat ik niet alleen ben
Zelfs als ik alleen ben
Ik weet dat ik niet alleen ben
En ik lach en huil, en ik versmelt met de lucht en de modder
En ik versmelt met de lucht en de modder
En ik versmelt met de lucht en de modder
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt