Hieronder staat de songtekst van het nummer One More Night , artiest - Josef Salvat met vertaling
Originele tekst met vertaling
Josef Salvat
All I want: one more night, by your side
Breathe you in, run my lips up your thighs
Take it all to the back, one last time
Can we have one more night to say goodbye?
Oh, let me let you in, slowly, easy
The rain of falling planets falling on our skin
Is it hot in Paris?
I’ve been thinking about it
You know I like to hurt myself, with little things
(One more night)
Penses-tu à moi quand t’es avec eux?
(One more night)
Penses-tu à moi quand t’es avec eux?
(One more night)
Penses-tu à moi quand t’s avec eux?
(One mor night)
Je t’aime encore quand t’es avec eux
No one else feels like you, tastes like you
I can’t even bring myself to try
You broke my switch, and now I’m on, forever
Lock me in, one more night, forever
And let me let you in, slowly, easy
The rain of falling planets falling on our skin
Is it hot in Paris?
I’ve been thinking about it
You know I like to hurt myself, with little things
(One more night)
Penses-tu à moi quand t’es avec eux?
Yes, I’ve been thinking
(One more night)
Penses-tu à moi quand t’es avec eux?
Yes, I’ve been thinking
(One more night)
Penses-tu à moi quand t’es avec eux?
Yes, I’ve been thinking
(One more night)
Je t’aime encore quand t’es avec eux
Yes, I’ve been thinking
(One more night)
(One more night)
(One more night)
Alles wat ik wil: nog één nacht aan jouw zijde
Adem je in, strijk mijn lippen over je dijen
Neem het allemaal mee naar achteren, nog een laatste keer
Mogen we nog een nacht om afscheid te nemen?
Oh, laat me je binnenlaten, langzaam, gemakkelijk
De regen van vallende planeten die op onze huid vallen
Is het warm in Parijs?
Ik heb erover nagedacht
Je weet dat ik mezelf graag pijn doe, met kleine dingen
(Nog een nacht)
Penses-tu à moi quand t'es avec eux?
(Nog een nacht)
Penses-tu à moi quand t'es avec eux?
(Nog een nacht)
Penses-tu à moi quand t's avec eux?
(Nog een nacht)
Je t'aime toegift quand t'es avec eux
Niemand anders voelt zich zoals jij, smaakt zoals jij
Ik kan mezelf er niet eens toe brengen om het te proberen
Je hebt mijn schakelaar gebroken, en nu ben ik voor altijd bezig
Sluit me op, nog één nacht, voor altijd
En laat me je binnenlaten, langzaam, gemakkelijk
De regen van vallende planeten die op onze huid vallen
Is het warm in Parijs?
Ik heb erover nagedacht
Je weet dat ik mezelf graag pijn doe, met kleine dingen
(Nog een nacht)
Penses-tu à moi quand t'es avec eux?
Ja, ik heb nagedacht
(Nog een nacht)
Penses-tu à moi quand t'es avec eux?
Ja, ik heb nagedacht
(Nog een nacht)
Penses-tu à moi quand t'es avec eux?
Ja, ik heb nagedacht
(Nog een nacht)
Je t'aime toegift quand t'es avec eux
Ja, ik heb nagedacht
(Nog een nacht)
(Nog een nacht)
(Nog een nacht)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt