Hieronder staat de songtekst van het nummer Bolivia , artiest - Jorge Drexler, Caetano Veloso met vertaling
Originele tekst met vertaling
Jorge Drexler, Caetano Veloso
Europa, 1939
Todos decían que no en las cancillerías
Años de guerra caliente
Varios años antes de la guerra fría
Todos decían que no
Cuando dijo que sí Bolivia
Berlín era un nido de ratas
El paladín de la bravata
Gritaba, llenaba estadios
De un árido erial de desvarío ario
De un árido erial de desvarío ario (desvarío ario)
Las puertas se iban cerrando
El tiempo colgaba de un pelo
Y aquel niño en los brazos de mis abuelos
Y el pánico era evidente
Y todo lo presagiaba
El miedo ganaba cauce
Abría fauces, vociferaba
Y entonces llegó del frío
En pleno glaciar hiriente
Una insólita vertiente de agua tibia
Ah ah ah, todos decían que no
Cuando dijo que sí Bolivia
Todos decían que no
Cuando dijo que sí Bolivia
Todos decían que no
Cuando dijo que sí Bolivia
Todos decían que no
Cuando dijo que sí Bolivia
Y el péndulo viene y va
Y vuelve a venir e irse
Y tras alejarse vuelve
Y tras volver, se distancia
Y cambia la itinerancia
Y los barcos van y vienen
Y quienes hoy todo tienen
Mañana por todo imploran
Y la noria no demora
En invertir los destinos
Y en refrescar la memoria
Y los caminos de ida
En caminos de regreso se transforman
Porque eso, una puerta giratoria
No más que eso, es la historia
Europa, 1939
Iedereen zei nee in de buitenlandse kantoren
jaren van hete oorlog
Enkele jaren voor de koude oorlog
Ze zeiden allemaal nee
Toen hij ja zei Bolivia
Berlijn was een rattennest
De Paladijn van Bravado
Ik schreeuwde, ik vulde stadions
Van een dorre woestenij van Arisch delirium
Van een dorre woestenij van Arisch geraaskal (Arisch geraaskal)
De deuren gingen dicht
De tijd hing aan een haar
En dat kind in de armen van mijn grootouders
En de paniek was duidelijk
En ik voorspelde alles
De angst wint terrein
Hij opende zijn kaken, schreeuwde hij
En toen kwam het van de kou
In het midden van de verwondende gletsjer
Een ongewone bron van warm water
Ah ah, iedereen zei nee
Toen hij ja zei Bolivia
Ze zeiden allemaal nee
Toen hij ja zei Bolivia
Ze zeiden allemaal nee
Toen hij ja zei Bolivia
Ze zeiden allemaal nee
Toen hij ja zei Bolivia
En de slinger komt en gaat
En het komt en gaat weer
En na zijn vertrek keert hij terug
En na terugkomst neemt hij afstand
En verander de roaming
En de schepen komen en gaan
En degenen die vandaag alles hebben
Morgen voor alles wat ze smeken
En het reuzenrad vertraagt niet
Bij het beleggen van de bestemmingen
En om het geheugen op te frissen
En de manieren om te gaan
Op terugkeerpaden transformeren ze
Want dat, een draaideur
Niet meer dan dat, het is geschiedenis
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt