Hieronder staat de songtekst van het nummer Ne Tuez Pas La Liberté , artiest - Johnny Hallyday met vertaling
Originele tekst met vertaling
Johnny Hallyday
Il y a 100 000 façons de tuer la liberté
On commence par enfermé les enfants dans des placards
Et on finit par verrouiller des peuples et des territoires
Ne tuez pas
Ne tuez pas
Ne tuez pas la liberté
Je ne veux pas
Je ne veux pas
Je ne veux pas
Ils vont la tuer
La liberté ressemble à femme que j’aime
Elle est fragile et belle
Touchez pas ses cheveux
Touchez pas sa lumière
Messieurs les assassins
Vous me trouverez toujours au milieu du chemin
Il y a 100.000 façons de tuer la liberté
Des bourreaux en longs manteaux
Sales gueules anonymes
Des censeurs et des ciseaux
Qui tortionne et qui suppriment
Ne tuez pas la liberté
Ne tuez pas la liberté
Ne tuez pas la liberté
Je ne veux pas
Je ne veux pas
Je ne veux pas
La liberté pour moi
C’est l’air que je respire
C’est la terre, c’est le ciel
C’est le cri des oiseaux
C’est vivre dans la rues
Traverser des frontières
Dire non quand j’ai envie
Dire oui quand je le veut
Il y a 100.000 façons de tuer la liberté
On commence par crucifier un homme sur une planche de bois
Et l’on finit par couper toutes les têtes qui dépassent
Si je n’ai jamais su faire de belles phrases
Tout ce que j’ai à dire tient en très peu de mots
Au milieu du chemin je veux que l’on me trouve
Pour défendre à mains nues la liberté qu’on tue
Tuez pas la liberté, non
Ne tuez pas la liberté
Tuez pas la liberté, non
Ne tuez pas la liberté
Er zijn 100.000 manieren om de vrijheid te doden
We beginnen met het opsluiten van de kinderen in kasten
En uiteindelijk sluiten we mensen en territoria op
niet doden
niet doden
Dood de vrijheid niet
Ik wil niet
Ik wil niet
Ik wil niet
Ze zullen haar vermoorden
Vrijheid lijkt op de vrouw van wie ik hou
Ze is kwetsbaar en mooi
Raak haar haar niet aan
Raak zijn licht niet aan
heren moordenaars
Je vindt me altijd midden op de weg
Er zijn 100.000 manieren om de vrijheid te doden
Beulen in lange jassen
vieze gezichten anoniem
Censors en schaar
Wie verdraait en wie onderdrukt
Dood de vrijheid niet
Dood de vrijheid niet
Dood de vrijheid niet
Ik wil niet
Ik wil niet
Ik wil niet
vrijheid voor mij
Het is de lucht die ik inadem
Dit is de aarde, dit is de lucht
Het is de kreet van de vogels
Het is leven op straat
Grensoverschrijdend
Zeg nee wanneer ik wil
Zeg ja wanneer ik wil
Er zijn 100.000 manieren om de vrijheid te doden
We beginnen met het kruisigen van een man op een houten plank
En uiteindelijk snijden we alle hoofden af die uitsteken
Als ik nooit wist hoe ik mooie zinnen moest maken
Alles wat ik te zeggen heb is heel weinig woorden
Midden op de weg wil ik gevonden worden
Om met blote handen de vrijheid te verdedigen die we doden
Dood de vrijheid niet, nee
Dood de vrijheid niet
Dood de vrijheid niet, nee
Dood de vrijheid niet
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt