Hieronder staat de songtekst van het nummer Le regard des autres , artiest - Johnny Hallyday met vertaling
Originele tekst met vertaling
Johnny Hallyday
Pas vraiment un hasard, ce goût des lunettes noires
Oh, y a pas plus bavard qu’un regard
On vous a dit tout p’tit, les bons points et les fautes
Moi, j’ai appris la vie dans le regard des autres
Y’en a des froids, des durs qui te veulent du mal
Des qui te clouent au mur à la Lauren Bacall
J’en ai vu des si clairs, si purs et si profonds
Que j’ai donné, misère, l’bon Dieu sans confession
Y’en a qui te jugent, précis, sans indulgence
Comme un combat de rue dans le froid dans l’urgence
Et les tendres et discrets dans un battement de cils
Qui te disent «Je sais: c’est pas toujours facile.»
J’y vois ce que je suis, ce que je ne suis plus
C’est le livre où je lis tout c’que j’ai jamais lu
Et si je parle peu dans vos conversations
Regarde-moi dans les yeux, je te dirai ton nom
Y’en a des obliques, ceux des chiens de faïence
Y a les regards suppliques, y a les regards offenses
J’y ai lu du désir, de l’envie, du mépris
Et parfois du plaisir, parfois, c’est c’que j’ai dit
J’y ai vu des appels plus stridents que des cris
Les phrases les plus belles, plus sûres que par écrit
Ils te disent l’amour, ils te disent la haine
Bien mieux qu’aucun je t’aime, bien mieux qu’aucun discours
Tu peux changer de pays, même changer de visage
Mais ton regard te suit, signé comme un tatouage
Si même les plus saints avaient besoin d’apôtres
C’est que personne n’est rien, sans le regard des autres
Y a ceux qui te cherchent, y a ceux qui te hantent
Ceux que tu espères et tous ceux qui te manquent
Regarde-moi dans les yeux, regarde-moi dans les yeux
Dans les yeux
Niet echt toeval, deze smaak van donkere glazen
Oh, er is niets spraakzamer dan een blik
We vertelden je toen je klein was, de goede punten en de fouten
Ik, ik heb het leven geleerd in de ogen van anderen
Er zijn een paar koude, stoere mensen die je kwaad willen doen
Sommige die je aan de muur nagelen a la Lauren Bacall
Ik heb sommigen zo helder, zo puur en zo diep gezien
Dat ik, ellende, de goede Heer gaf zonder te biechten
Er zijn mensen die je beoordelen, precies, zonder toegeeflijkheid
Als een straatgevecht in de kou in een haast
En het tedere en discrete in een oogwenk
Die je vertellen "Ik weet het: het is niet altijd gemakkelijk."
Ik zie wat ik ben, wat ik niet meer ben
Dit is het boek waarin ik alles lees wat ik ooit heb gelezen
En als ik weinig zeg in je gesprekken
Kijk in mijn ogen, ik zal je je naam vertellen
Er zijn schuine, die van aardewerken honden
Er zijn smekende blikken, er zijn beledigde blikken
Ik lees lust, afgunst, minachting
En soms leuk, soms is dat wat ik zei
Ik heb gezien dat er harder wordt geschreeuwd dan geschreeuw
De mooiste zinnen, veiliger dan op schrift
Ze vertellen je liefde, ze vertellen je haat
Veel beter dan nee, ik hou van je, veel beter dan geen toespraak
Je kunt van land veranderen, zelfs van gezicht veranderen
Maar je blik volgt je, getekend als een tatoeage
Als zelfs de allerheiligste apostelen nodig hadden
Is dat niemand niets is, zonder de blik van anderen?
Er zijn mensen die je zoeken, er zijn mensen die je achtervolgen
Degene waar je op hoopt en al degene die je mist
Kijk me in de ogen, kijk me in de ogen
In de ogen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt