La fin du voyage - Johnny Hallyday
С переводом

La fin du voyage - Johnny Hallyday

Альбом
Johnny History - La Légende
Год
2011
Язык
`Frans`
Длительность
308580

Hieronder staat de songtekst van het nummer La fin du voyage , artiest - Johnny Hallyday met vertaling

Tekst van het liedje " La fin du voyage "

Originele tekst met vertaling

La fin du voyage

Johnny Hallyday

Оригинальный текст

Alors, c’est la fin du voyage, on coupe le son et l’image.

Comprenez, sans amour, pas drôle d'être beau.

Alors, vous allez me juger, me mettre en cendres et puis souffler.

Comprenez, sans amour, rien ne sert à rien.

Tout était parfait, toi, tu as tout gâché.

C'était'si beau, c'était'si bien.

Dans mon cœur d’acier, j’ai mille ans d’amitié

Et des regards qui m’ont brûlé.

Alors, c’est bien la fin du jeu, je voulais seulement finir très vieux

Comprenez, près d’une femme que j’aurais aimée.

Vivre un amour, vivre une enfance

C’est tout ce que j’ai comme défense.

Comprenez, même un roi n’peut pas vivre sans ça.

Tout était parfait, toi, tu as tout gâché.

C'était'si beau, c'était'si bien.

Dans mon cœur d’acier, j’ai des combats mêlés

Des cris de guerres, des villes brûlées, des cimetières.

Tout était parfait, toi, tu as tout gâché.

C'était'si beau, c'était'si bien.

Dans mon cœur d’acier, j’ai mille ans d’amour liés

À des visages, à des images de corps pliés.

Tuer mon cœur d’acier ne pourra rien changer.

Car j’ai aimé comme tous les hommes

Et ça, personne ne pourra m’l’arracher.

Dans mon cœur d’acier, j’ai mille ans d’amitié.

Oui, j’ai aimé comme tous les hommes

Et ça personne ne pourra m’l’arracher.

Dans mon cœur d’acier, j’ai mille ans d’amitié.

Oui, j’ai aimé comme tous les hommes

Et ça personne ne pourra m’l’arracher.

Dans mon cœur d’acier, j’ai mille ans d’amitié.

Oui, j’ai aimé comme tous les hommes

Et ça, personne, non, ne pourra m’l’arracher.

Tout était parfait, toi, tu as tout gâché.

C'était'si beau, c'était'si bien.

Перевод песни

Dus het is het einde van de reis, we snijden het geluid en het beeld.

Begrijp dat het zonder liefde niet leuk is om mooi te zijn.

Dus je zult me ​​veroordelen, me tot as verbranden en me dan wegblazen.

Begrijp, zonder liefde heeft het geen zin.

Alles was perfect, je hebt alles verpest.

Het was zo mooi, het was zo goed.

In mijn hart van staal heb ik duizend jaar vriendschap

En blikken die me brandden.

Dus dat is game over, ik wilde gewoon heel oud worden

Begrijp me goed, dicht bij een vrouw van wie ik zou hebben gehouden.

Leef een liefde, leef een kindertijd

Dat is alles wat ik ter verdediging heb.

Begrijp dat zelfs een koning niet zonder kan.

Alles was perfect, je hebt alles verpest.

Het was zo mooi, het was zo goed.

In mijn hart van staal heb ik gemengde gevechten

Strijdkreten, verbrande steden, begraafplaatsen.

Alles was perfect, je hebt alles verpest.

Het was zo mooi, het was zo goed.

In mijn hart van staal heb ik duizend jaar liefde verbonden

Naar gezichten, naar beelden van gebogen lichamen.

Het doden van mijn stalen hart zal niets veranderen.

Omdat ik liefhad zoals alle mannen

En dat kan niemand me meer afnemen.

In mijn hart van staal heb ik duizend jaar vriendschap.

Ja, ik hield van zoals alle mannen

En dat kan niemand me meer afnemen.

In mijn hart van staal heb ik duizend jaar vriendschap.

Ja, ik hield van zoals alle mannen

En dat kan niemand me meer afnemen.

In mijn hart van staal heb ik duizend jaar vriendschap.

Ja, ik hield van zoals alle mannen

En niemand, nee, kan dat van mij afpakken.

Alles was perfect, je hebt alles verpest.

Het was zo mooi, het was zo goed.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt