Hieronder staat de songtekst van het nummer Drôle de métier , artiest - Johnny Hallyday met vertaling
Originele tekst met vertaling
Johnny Hallyday
Lundi, douze heures trente
Dehors, il fait un froid de chien
Ma fille a pleuré cette nuit
J’ai encore le goût du café crème
J’ai froid aux mains
Sur les vitres pleure la pluie
Une cendre tombe, un camion donne un coup de frein
Je serais presque heureux de partir
Le rétroviseur me joue du bleu turquoise pour rien
Mes yeux ne savent même plus mentir
Drôle de métier, drôle de métier
Y a des soirs où faut avoir le moral
Et le cœur bien accrochés
Dans ce métier, oui, drôle de métier
Le moral et le cœur bien accrochés
Tiens, mon secrétaire s’est endormi entre deux mots
Tant mieux, plus besoin de parler
J' vais brouiller l’image, couper le son de ma radio
J’aurai même plus besoin de penser
J' vais rouler le plus longtemps possible
Sans mettre mes lumières
La nuit ne me verra pas venir
Jeu de con pour jeu de con
Je peux bien m’arrêter boire une bière
Voir des gens normaux sourire
Drôle de métier, oui, drôle de métier
Y a des soirs où faut avoir le moral
Et le cœur bien accrochés
Drôle de métier, drôle de métier
Le moral et le reste bien accrochés
Non, pas de prime de risque
Pour la déprime dans mon métier
Pas de cadeau, pas de coup d'éponge
Comme un cheval aveugle
Poussé dans un terrain miné
Tu fais un faux pas, tu plonges
Drôle de métier, drôle de métier
Y a des soirs où faut avoir le moral
Et le reste bien accrochés
Dans ce métier, dans mon métier
Le moral et le rêve bien accrochés
Drôle de métier, drôle de métier
Oui, y a des soirs où faut avoir le moral
Et le cœur bien accrochés
Dans ce métier qu’est mon métier
Le moral et le reste bien accrochés
Maandag, half twaalf
Buiten is het ijskoud
Mijn dochter huilde vannacht
Ik heb nog steeds de smaak van de koffieroom
Ik heb koude handen
Op de ramen huilt de regen
Er valt een as, een vrachtwagen remt af
Ik zou bijna blij zijn om te vertrekken
De achteruitkijkspiegel speelt me voor niets turkooisblauw
Mijn ogen kunnen niet eens meer liegen
Grappige baan, grappige baan
Er zijn avonden waarop je goedgeluimd moet zijn
En het hart hing goed
In deze baan, ja, grappige baan
Moraal en hart sterk
Hier viel mijn secretaresse tussen twee woorden in in slaap
Goed, niet meer praten
Ik zal de foto vervagen, mijn radio dempen
Ik hoef niet eens meer na te denken
Ik zal zo lang mogelijk rijden
Zonder mijn lichten aan te doen
De nacht zal me niet zien aankomen
bullshit spel voor bullshit spel
Ik kan stoppen voor een biertje
Zie normale mensen glimlachen
Grappige baan, ja, grappige baan
Er zijn avonden waarop je goedgeluimd moet zijn
En het hart hing goed
Grappige baan, grappige baan
Moraal en de rest goed verslaafd
Nee, geen gevarengeld
Voor depressie in mijn beroep
Geen weggevertje, geen wipe
Als een blind paard
In een mijnenveld geduwd
Je zet een verkeerde stap, je duikt
Grappige baan, grappige baan
Er zijn avonden waarop je goedgeluimd moet zijn
En de rest hing strak
In deze baan, in mijn baan
Het moreel en de droom goed opgehangen
Grappige baan, grappige baan
Ja, er zijn avonden dat je goedgehumeurd moet zijn
En het hart hing goed
In deze baan is dat mijn baan
Moraal en de rest goed verslaafd
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt