À l'abri du monde - Johnny Hallyday
С переводом

À l'abri du monde - Johnny Hallyday

Альбом
L'attente
Год
2012
Язык
`Frans`
Длительность
239600

Hieronder staat de songtekst van het nummer À l'abri du monde , artiest - Johnny Hallyday met vertaling

Tekst van het liedje " À l'abri du monde "

Originele tekst met vertaling

À l'abri du monde

Johnny Hallyday

Оригинальный текст

Prend t’es affaires ne me dit rien.

La nuit va tomber enfin.

Embrasse t’es frères ne regrette rien

tout ce passera très bien.

A l’abri du monde ont ressuscitera oubliant les bombes on se reprendra

A l’abri des tombes on se recueillera

profitant de l’ombre on se confira.

prend ton visage entre t’es mains ne pleure plus en vain

Laisse les bagages

laisse les témoins de notre vie enfin.

A l’abri du monde ont ressuscitera oubliant les bombes on se reprendra

A l’abri des tombes on se recueillera

rescapé de l’ombre on se confira.

A l’abri du monde ont ressuscitera oubliant les bombes on se reprendra

A l’abri des tombes on se recueillera

profitant de l’ombre on se confira

A l’abri du monde on renaîtra loin des décombres on se reprendra

A l’abri des ombres on se donnera a l’abri du monde on se couronnera

prend t’es affaires ne me dit rien

la nuit va tomber

enfin

(Merci à lilou44 pour cettes paroles)

Перевод песни

Neem uw zaken, vertel me niets.

De nacht zal eindelijk vallen.

Kus jullie broers, heb nergens spijt van

alles komt goed.

Beschut van de wereld zullen we opstaan ​​en de bommen vergeten die we zullen herstellen

In de beschutting van de graven zullen we verzamelen

profiteren van de schaduw die we toevertrouwden.

neem je gezicht in je handen huil niet tevergeefs

Laat de bagage achter

verlaat eindelijk de getuigen van ons leven.

Beschut van de wereld zullen we opstaan ​​en de bommen vergeten die we zullen herstellen

In de beschutting van de graven zullen we verzamelen

ontsnapt uit de schaduw die we zullen toevertrouwen.

Beschut van de wereld zullen we opstaan ​​en de bommen vergeten die we zullen herstellen

In de beschutting van de graven zullen we verzamelen

profiteren van de schaduw die we zullen vertrouwen

Beschut van de wereld zullen we herboren worden ver van het puin dat we zullen herstellen

Beschut tegen de schaduwen zullen we onszelf beschutten tegen de wereld zullen we onszelf kronen

neem je zaken, vertel me niets

de nacht zal vallen

eindelijk

(Met dank aan lilou44 voor deze teksten)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt