Hieronder staat de songtekst van het nummer Death of Floyd Collins , artiest - John Prine, Mac Wiseman met vertaling
Originele tekst met vertaling
John Prine, Mac Wiseman
Oh, come all ye young people and listen while I tell,
The fate of Floyd Collins, the lad we all knew well,
His face was fair and handsome, his heart was true and brave,
His body now lies sleeping in a lonely sandstone cave.
Oh, mother don’t you worry, dear father don’t' be sad,
I’ll tell you all my troubles in an awful dream I had,
I dreamed I was a prisoner, my life I could not save,
I cried «Oh must I perish within this silent cave.
The rescue party labored, they worked both night and day,
To move the mighty barrier that stood within their way,
To rescue Floyd Collins, it was their battle cry,
«We'll never, no we’ll never, let Floyd Collins die.»
But on that fateful morning, the sun rose in the sky,
The workers still were busy, «we'll save him by and by,»
But oh how sad the ending, his life could not be saved,
His body was then sleeping in the lonely sandstone cave.
Young people, all take warning from Floyd Collin’s fate,
And get right with your maker before it is too late.
It may not be a Sand Cave in which we find our tomb,
But on that day of judgment, we too must meet our doom.
Oh, kom alle jonge mensen en luister terwijl ik vertel,
Het lot van Floyd Collins, de jongen die we allemaal goed kenden,
Zijn gezicht was mooi en knap, zijn hart was oprecht en dapper,
Zijn lichaam ligt nu te slapen in een eenzame zandstenen grot.
Oh, moeder maak je geen zorgen, lieve vader, wees niet verdrietig,
Ik zal je al mijn problemen vertellen in een vreselijke droom die ik had,
Ik droomde dat ik een gevangene was, mijn leven kon ik niet redden,
Ik riep: "O, moet ik omkomen in deze stille grot.
De reddingsbrigade werkte, ze werkten dag en nacht,
Om de machtige barrière te verplaatsen die hen in de weg stond,
Om Floyd Collins te redden, was het hun strijdkreet,
"We zullen Floyd Collins nooit, nee we zullen nooit, laten sterven."
Maar op die noodlottige ochtend kwam de zon op aan de hemel,
De arbeiders waren nog steeds bezig, "we zullen hem straks redden",
Maar oh wat triest het einde, zijn leven kon niet worden gered,
Zijn lichaam sliep toen in de eenzame zandstenen grot.
Jonge mensen, allen waarschuwen voor het lot van Floyd Collin,
En kom in orde met je maker voordat het te laat is.
Het is misschien geen zandgrot waarin we ons graf vinden,
Maar op die dag des oordeels moeten ook wij onze ondergang tegemoet gaan.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt