Alley Of The Angels - John Mellencamp
С переводом

Alley Of The Angels - John Mellencamp

Альбом
A Biography
Год
2004
Язык
`Engels`
Длительность
235150

Hieronder staat de songtekst van het nummer Alley Of The Angels , artiest - John Mellencamp met vertaling

Tekst van het liedje " Alley Of The Angels "

Originele tekst met vertaling

Alley Of The Angels

John Mellencamp

Оригинальный текст

Another sad sad day

The world’s KO’d again

And I used to always say

No one could hit, like my old man

Do you really have to be so tough

Is it necessary to talk so (son of a bitchin) rough

Hey ain’t there some place I could fit in

Could I find a little action there

Hey wait just a minute, I don’t really care

Any place is bound to be better

Than where I’m standin'

Yeah I wish that for just one day

Hey ya know I wouldn’t have to be afraid

And ashamed of its work

And its disgusting glory

Welcome to the alley of the angels

Hey they say your eyes can gleam

When you can a just tell the truth all night

(And you can a chase them dreams all night)

Welcome to the alley of the angels

(They say) The reckless young hearts

Beat to (the flash of) the neon lights

Look at those kids, they’re such a mess

Just can’t teach 'em no respect

They want the world

And they want the best on a silver platter

Hey but ain’t that, sometime son

The kids grew up and the world moved on

They’re just lookin' for some place in the sun

So they would not shatter

Welcome to the alley of the angels

Hey they say your eyes can gleam

When you can a just tell the truth all night

(And you can a chase them dreams all night)

Welcome to the alley of the angels

(They say) The reckless young hearts

Beat to (the flash of) the neon lights

Do you really have to be so tough

Is it necessary to talk so (son of a bitchin) rough

Hey ain’t there some place I could fit in

Welcome to the alley of the angles

Перевод песни

Weer een droevige droevige dag

'S Werelds KO'd opnieuw

En ik zei altijd:

Niemand kon slaan, zoals mijn oude man

Moet je echt zo stoer zijn?

Is het nodig om zo (klootzak) ruw te praten?

Hé, is er geen plek waar ik zou passen?

Kan ik daar wat actie vinden?

Hé, wacht even, het kan me niet echt schelen

Elke plaats zal ongetwijfeld beter zijn

dan waar ik sta

Ja, dat zou ik maar voor één dag willen

Hé, je weet dat ik niet bang hoef te zijn

En schaamt zich voor zijn werk

En zijn walgelijke glorie

Welkom in het steegje van de engelen

Hé, ze zeggen dat je ogen kunnen glimmen

Wanneer je de hele nacht gewoon de waarheid kunt vertellen

(En je kunt ze de hele nacht achtervolgen)

Welkom in het steegje van de engelen

(Ze zeggen) De roekeloze jonge harten

Klop op (de flits van) de neonlichten

Kijk die kinderen eens, ze zijn zo'n rotzooi

Kan ze gewoon geen respect leren

Ze willen de wereld

En ze willen het beste op een zilveren schaal

Hé, maar is dat niet zo, ooit zoon?

De kinderen groeiden op en de wereld ging verder

Ze zijn gewoon op zoek naar een plek in de zon

Zodat ze niet zouden versplinteren

Welkom in het steegje van de engelen

Hé, ze zeggen dat je ogen kunnen glimmen

Wanneer je de hele nacht gewoon de waarheid kunt vertellen

(En je kunt ze de hele nacht achtervolgen)

Welkom in het steegje van de engelen

(Ze zeggen) De roekeloze jonge harten

Klop op (de flits van) de neonlichten

Moet je echt zo stoer zijn?

Is het nodig om zo (klootzak) ruw te praten?

Hé, is er geen plek waar ik zou passen?

Welkom in het steegje van de hoeken

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt