Hieronder staat de songtekst van het nummer Alley Of The Angels , artiest - John Mellencamp met vertaling
Originele tekst met vertaling
John Mellencamp
Another sad sad day
The world’s KO’d again
And I used to always say
No one could hit, like my old man
Do you really have to be so tough
Is it necessary to talk so (son of a bitchin) rough
Hey ain’t there some place I could fit in
Could I find a little action there
Hey wait just a minute, I don’t really care
Any place is bound to be better
Than where I’m standin'
Yeah I wish that for just one day
Hey ya know I wouldn’t have to be afraid
And ashamed of its work
And its disgusting glory
Welcome to the alley of the angels
Hey they say your eyes can gleam
When you can a just tell the truth all night
(And you can a chase them dreams all night)
Welcome to the alley of the angels
(They say) The reckless young hearts
Beat to (the flash of) the neon lights
Look at those kids, they’re such a mess
Just can’t teach 'em no respect
They want the world
And they want the best on a silver platter
Hey but ain’t that, sometime son
The kids grew up and the world moved on
They’re just lookin' for some place in the sun
So they would not shatter
Welcome to the alley of the angels
Hey they say your eyes can gleam
When you can a just tell the truth all night
(And you can a chase them dreams all night)
Welcome to the alley of the angels
(They say) The reckless young hearts
Beat to (the flash of) the neon lights
Do you really have to be so tough
Is it necessary to talk so (son of a bitchin) rough
Hey ain’t there some place I could fit in
Welcome to the alley of the angles
Weer een droevige droevige dag
'S Werelds KO'd opnieuw
En ik zei altijd:
Niemand kon slaan, zoals mijn oude man
Moet je echt zo stoer zijn?
Is het nodig om zo (klootzak) ruw te praten?
Hé, is er geen plek waar ik zou passen?
Kan ik daar wat actie vinden?
Hé, wacht even, het kan me niet echt schelen
Elke plaats zal ongetwijfeld beter zijn
dan waar ik sta
Ja, dat zou ik maar voor één dag willen
Hé, je weet dat ik niet bang hoef te zijn
En schaamt zich voor zijn werk
En zijn walgelijke glorie
Welkom in het steegje van de engelen
Hé, ze zeggen dat je ogen kunnen glimmen
Wanneer je de hele nacht gewoon de waarheid kunt vertellen
(En je kunt ze de hele nacht achtervolgen)
Welkom in het steegje van de engelen
(Ze zeggen) De roekeloze jonge harten
Klop op (de flits van) de neonlichten
Kijk die kinderen eens, ze zijn zo'n rotzooi
Kan ze gewoon geen respect leren
Ze willen de wereld
En ze willen het beste op een zilveren schaal
Hé, maar is dat niet zo, ooit zoon?
De kinderen groeiden op en de wereld ging verder
Ze zijn gewoon op zoek naar een plek in de zon
Zodat ze niet zouden versplinteren
Welkom in het steegje van de engelen
Hé, ze zeggen dat je ogen kunnen glimmen
Wanneer je de hele nacht gewoon de waarheid kunt vertellen
(En je kunt ze de hele nacht achtervolgen)
Welkom in het steegje van de engelen
(Ze zeggen) De roekeloze jonge harten
Klop op (de flits van) de neonlichten
Moet je echt zo stoer zijn?
Is het nodig om zo (klootzak) ruw te praten?
Hé, is er geen plek waar ik zou passen?
Welkom in het steegje van de hoeken
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt