Hieronder staat de songtekst van het nummer The Jeweller , artiest - John Cale met vertaling
Originele tekst met vertaling
John Cale
Very slowly he sipped his tea, not shifting his glance from the thick double
spaced printing he read with his jeweller’s eye
Engrossed in his corner, he passed onto the other inhabitants of the room a
scrawled insularity of time and space
For both passed him by with the speed of light, not unlike the flow of
substance, however varied, into that lysergic entity known as the black hole
He was hardly ugly for his time, and conversation was certainly not lost on him
Drastic measures were called for, and as in antiquity the lonely man was
blessed with wisdom to the point of desperation
But there in his corner, developing around him like a sun, was a climate of
such rare beauty that sight and sound could no longer be considered sufficient
food for the senses
And he had begun to notice, as his hearing failed, that mind and matter were in
no way connected to one other, as if in fact the one could not propose and
prove its erotic existence in terms of the other
«What does this word mean?»
he enquired of the solemn waiter hopefully
«Nothing for desert sir», came the reply, «perhaps a cocktail, demitasse or a
herbal essence, it helps the breathing you know sometimes».
«The bill,
if you don’t mind», quickly he shot back
And as the patter of the feet faded in the room, for he barely heard them now,
his eye slowly began to close, and by the time he emerged on the sunny street
he was forced to rely entirely on the other eye for help, but happily it
continued its many functions, blinking gently for lubrication, and registering
images
It was rush hour, in Hawaii only 10am
So, turning into his street, he stopped at the drug store and bought an eye
patch that soon covered the reluctant eye
Climbing the stairs he pondered what to do next, he would call a doctor and
have tests made, eat nourishing food and if necessary consent to surgery,
the last resort of the gambling man
And at 1am he awoke from a dream and after fumbling his way in the obolescent
light of his room he peered into the rusty veins of his mirror and lifted away
the patch
What he saw astonished him.
Where once was tremulous tissue and membrane was
now a follicle and perfectly formed vagina with vulva, overgrown and mysterious,
unrevealing and still to the untrained eye
But in the deep dark recesses of that sticky occlusion lay the unclosing
watchful eye of disgust in its closing moments, lunging forward and hungry for
the cold light of days
Heel langzaam nipte hij van zijn thee, zonder zijn blik af te wenden van de dikke dubbele
gespreide afdrukken las hij met het oog van zijn juwelier
Verzonken in zijn hoek, gaf hij de andere bewoners van de kamer een
gekrabbelde insulariteit van tijd en ruimte
Want beiden gingen hem voorbij met de snelheid van het licht, niet anders dan de stroom van...
substantie, hoe gevarieerd ook, in die lysergische entiteit die bekend staat als het zwarte gat
Hij was niet lelijk voor zijn tijd, en het gesprek ging zeker niet aan hem verloren
Er waren drastische maatregelen nodig, en zoals in de oudheid was de eenzame man
gezegend met wijsheid tot op het punt van wanhoop
Maar daar in zijn hoek, zich om hem heen ontwikkelend als een zon, was een klimaat van...
zo'n zeldzame schoonheid dat zicht en geluid niet langer als voldoende konden worden beschouwd
voedsel voor de zintuigen
En het begon hem op te vallen, toen zijn gehoor het begaf, dat geest en materie in elkaar zaten
op geen enkele manier met elkaar verbonden, alsof de ene in feite niet zou kunnen voorstellen en
zijn erotische bestaan bewijzen in termen van de ander
"Wat betekent dit woord?"
vroeg hij hopelijk aan de plechtige ober?
«Niets toetje meneer», was het antwoord, «misschien een cocktail, demitasse of een
kruidenessentie, het helpt de ademhaling die je soms kent».
"De rekening,
als je het niet erg vindt, schoot hij snel terug
En terwijl het gekletter van de voeten in de kamer vervaagde, want hij hoorde ze nu amper,
zijn oog begon langzaam te sluiten, en tegen de tijd dat hij op de zonnige straat verscheen,
hij was gedwongen om volledig op het andere oog te vertrouwen voor hulp, maar gelukkig was het
zette zijn vele functies voort, knipperde zachtjes voor smering en registreerde
afbeeldingen
Het was spitsuur, in Hawaï pas 10.00 uur
Dus toen hij zijn straat insloeg, stopte hij bij de drogist en kocht een oog
patch die al snel het onwillige oog bedekte
Toen hij de trap opliep, dacht hij na wat hij nu moest doen, hij zou een dokter bellen en
testen laten doen, voedzaam eten en zo nodig toestemming geven voor een operatie,
het laatste redmiddel van de gokman
En om 1 uur 's nachts ontwaakte hij uit een droom en nadat hij zich een weg had geworsteld in de verouderde
licht van zijn kamer tuurde hij in de roestige aderen van zijn spiegel en tilde hij op
de pleister
Wat hij zag verbaasde hem.
Waar eens trillend weefsel was en membraan was
nu een follikel en perfect gevormde vagina met vulva, overwoekerd en mysterieus,
niet onthullend en toch voor het ongetrainde oog
Maar in de diepe donkere uithoeken van die plakkerige occlusie lag de ontsluiting
waakzaam oog van walging in de slotmomenten, naar voren springend en hongerig naar
het koude licht van de dagen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt