Hieronder staat de songtekst van het nummer On A Slow Boat To China , artiest - Jimmy Buffett, Elliot Scheiner met vertaling
Originele tekst met vertaling
Jimmy Buffett, Elliot Scheiner
To spike jones and the city slickers and darlene vare
-- spoken:
«and now from the grand ballroom»
«the s.s.?
??
?
proudly presents our boy singer: jimmy boofey»
«take it away jim»
Id love to get you
On a slow boat to china
All to myself alone
Get you and keep you
In my arms ever more
Leave all your lovers
Weepin on a far away shore (waiter!)
Out on the briny
With the moon big and shiny
Melting your heart of stone
Honey Id love to get you
On a slow boat to china
All by myself alone
-- spoken:
«whos steering the boat?
««whos steering this boat?
««waiter!»
«may I get a drink around here, now uh???
««you ever been on a cruise?
««neither have i!»
(instrumental)
«…isnt that a good one?
««yes, can I see you later, you bet!»
«excuse me, I have to go back to the bandstand now»
Id love to get you
On a slow boat to china
All to myself alone
A twist in the rudder
And a rip in the sails
Driftin and dreamin
Honey throw the compass over the rail
Out on the ocean
Far from all the commotion
Melting your heart of stone
Honey Id love to get you
On a slow boat to china
All by myself alone
(I have to go now)
(wait! dont leave!)
Honey Id love to get you
On a slow boat to china
All to myself alone
-- spoken:
«you know our last set is at two»
«i get off after that»
«what you doin?
««would you like to take a stroll around the upper deck?
««see you then»
«maybe, oo-hoo»
— notes:
Special effects: exotic productions
This album is dedicated to bill williams, my old boss, who told me a Long time ago that he knew that I knew that I could.
love, j.b.
Naar spike jones en de stadsmensen en darlene vare
-- gesproken:
«en nu vanuit de grote balzaal»
«de s.s.?
??
?
presenteert met trots onze jongenszanger: jimmy boofey»
"neem het weg jim"
Ik zou je graag willen krijgen
Op een langzame boot naar China
Helemaal alleen voor mezelf
Pak je en houd je
Steeds meer in mijn armen
Laat al je geliefden achter
Weepin op een verre kust (ober!)
Op de zilte
Met de maan groot en glanzend
Je hart van steen smelten
Lieverd, ik vind het heerlijk om je te krijgen
Op een langzame boot naar China
Helemaal alleen
-- gesproken:
«wie bestuurt de boot?
««wie bestuurt deze boot?
""bediende!"
«mag ik hier iets te drinken krijgen, nu uh???
««heb je ooit een cruise gemaakt?
""Ik ook niet!"
(instrumentaal)
«... is dat niet een goede?
««ja, kan ik je later zien, reken maar!»
"excuseer me, ik moet nu terug naar de muziektent"
Ik zou je graag willen krijgen
Op een langzame boot naar China
Helemaal alleen voor mezelf
Een draai aan het roer
En een scheur in de zeilen
Driften en dromen
Schat, gooi het kompas over de reling
Op de oceaan
Ver van alle commotie
Je hart van steen smelten
Lieverd, ik vind het heerlijk om je te krijgen
Op een langzame boot naar China
Helemaal alleen
(Ik moet nu gaan)
(wacht! ga niet weg!)
Lieverd, ik vind het heerlijk om je te krijgen
Op een langzame boot naar China
Helemaal alleen voor mezelf
-- gesproken:
"je weet dat onze laatste set om twee uur is"
"daarna stap ik uit"
"wat doe je?
««wil je een wandeling maken over het bovendek?
""zie je dan"
«misschien, oo-hoo»
— opmerkingen:
Speciale effecten: exotische producties
Dit album is opgedragen aan Bill Williams, mijn oude baas, die me lang geleden vertelde dat hij wist dat ik wist dat ik het kon.
liefs, jb.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt