Hieronder staat de songtekst van het nummer One Particular Harbour , artiest - Jimmy Buffett met vertaling
Originele tekst met vertaling
Jimmy Buffett
«We're going to that one particular harbour.
Take our Caribbean roots with us,
huh?
You certainly look dressed for the occasion.»
Ia ora te natura
E mea arofa teie ao nei
Ia ora te natura
E mea arofa teie ao nei
I know I don’t get there often enough
But God knows I surely try
It’s a magic kind of medicine
That no doctor could prescribe
I used to rule my world from a pay phone
Ships out on the sea
But now times are rough
Oh I got too much stuff
I can’t explain the likes of me
But there’s this one particular harbor
So far but yet so near
Where I see the days as they fade away
Finally disappear
But then I think about the good times
Down in the Caribbean sunshine
In my younger days I was so bad
Laughin' about all the fun we’ve had
I seen enough to feel the world spin
Mixin' different oceans meetin' cousins
Listen to the drummers and the night sounds
Listen to the singers make the world go 'round
Ia ora te natura
E mea arofa teie ao nei
Ia ora te natura
E mea arofa teie ao nei
Lakes below the mountain
Flow into the sea
Like oils applied to canvas
Oh how they permeate through me
But there’s this one particular harbor
Sheltered from the wind
Where the children play on the shore each day
And all are safe within
A most mysterious calling harbor
So far but yet so near
Where I see the day when my hair’s full gray
And I finally disappear
Ia ora te natura
E mea arofa teie ao nei
Ia ora te natura
E mea arofa teie ao nei
Ia ora te natura
E mea arofa teie ao nei
Ia ora te natura
E mea arofa teie ao nei
Ia ora te natura
E mea arofa teie ao nei
Ia ora te natura
E mea arofa teie ao nei
Ia ora te natura
E mea arofa teie ao nei
(Ua pau te maitai no te fenua)
(Te zai noa ra te ora o te mitie)
(Ua pau te maitai no te fenua)
(Te zai noa ra te ora o te mitie)
«We gaan naar die ene haven.
Neem onze Caribische roots met ons mee,
toch?
Je ziet er zeker gekleed uit voor de gelegenheid.»
Ia ora te natura
E mea arofa teie ao nei
Ia ora te natura
E mea arofa teie ao nei
Ik weet dat ik er niet vaak genoeg kom
Maar God weet dat ik het zeker probeer
Het is een magisch soort medicijn
die geen enkele arts kan voorschrijven
Ik regeerde mijn wereld vanaf een telefooncel
Schepen op zee
Maar nu zijn de tijden moeilijk
Oh, ik heb te veel spullen
Ik kan mensen zoals ik niet uitleggen
Maar er is een bepaalde haven
Zo ver, maar toch zo dichtbij
Waar ik de dagen zie terwijl ze vervagen
Eindelijk verdwijnen
Maar dan denk ik aan de goede tijden
Beneden in de Caribische zon
In mijn jonge jaren was ik zo slecht
Lachen om al het plezier dat we hebben gehad
Ik heb genoeg gezien om de wereld te voelen draaien
Mixin' verschillende oceanen ontmoeten neven en nichten
Luister naar de drummers en de nachtgeluiden
Luister naar de zangers die de wereld laten draaien
Ia ora te natura
E mea arofa teie ao nei
Ia ora te natura
E mea arofa teie ao nei
Meren onder de berg
Stroom in de zee
Zoals olie op canvas
Oh hoe ze doordringen tot mij
Maar er is een bepaalde haven
Beschut tegen de wind
Waar de kinderen elke dag aan de kust spelen
En ze zijn allemaal veilig van binnen
Een meest mysterieuze roepende haven
Zo ver, maar toch zo dichtbij
Waar ik de dag zie waarop mijn haar helemaal grijs is
En ik eindelijk verdwijn
Ia ora te natura
E mea arofa teie ao nei
Ia ora te natura
E mea arofa teie ao nei
Ia ora te natura
E mea arofa teie ao nei
Ia ora te natura
E mea arofa teie ao nei
Ia ora te natura
E mea arofa teie ao nei
Ia ora te natura
E mea arofa teie ao nei
Ia ora te natura
E mea arofa teie ao nei
(Ua pau te maitai no te fenua)
(Te zai noa ra te ora o te mitie)
(Ua pau te maitai no te fenua)
(Te zai noa ra te ora o te mitie)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt