Hieronder staat de songtekst van het nummer Два дома , artiest - Ирина Ежова met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ирина Ежова
Два дома стояли на желтой горе
И каждое утро навстречу заре
Мальчишка с девчонкой двенадцати лет
В горы бежали, встречали рассвет.
Мальчишка последние ночи не спал —
Он где-то про чудо-цветок услыхал.
В горах на вершине цветок тот растет,
Кто его сыщет, тот счастье найдет.
Я должен, обязан цветок тот найти
И ей в день рожденья его принести!
Рубашка изорвана, руки в крови —
Ищет мальчишка счастья цветы.
Вдруг ржавое что-то попалось ему,
Он тронул, и взрыв разорвал тишину.
Мальчишку спасли, но с двенадцати лет
Ему еже больше не видеть рассвет,
По горным вершинам ему не бежать,
И дали степные ему не обнять.
Прошло лет пятнадцать и девочка та Красавицей стала, ее красота
Пленяла в округе всех лучший парней,
Но лишь одного парня видели с ней.
В коляске, слепой, на щеке рваный след,
Он нежно укутанный в розовый плед,
Он часто ее уговоривал: Брось,
Не лучше ли жить нам с тобою поврозь.
Однажды мальчишка ее попросил
В горы, к обрыву его подвезти,
Туда, где вокруг бушевала река,
И грохотала, стуча в берега.
Она оглянулась, услышала стук,
И на лице отразился испуг:
На месте, где раньше коляска была,
Осталась лишь в память примята трава.
Два дома стояли на желтой реке,
И каждое утро навстречу заре,
Седая красавица, двадцать семь лет,
В горы бежала, встречала рассвет.
Twee huizen stonden op de gele berg
En elke ochtend richting de dageraad
Een jongen met een meisje van twaalf jaar
Ze renden naar de bergen, ontmoetten de dageraad.
De jongen sliep afgelopen nachten niet -
Hij hoorde ergens over een wonderbloem.
In de bergen bovenaan groeit die bloem,
Wie hem vindt, zal geluk vinden.
Ik moet, moet die bloem vinden
En breng het haar op haar verjaardag!
Shirt gescheurd, handen onder het bloed -
De jongen is op zoek naar geluksbloemen.
Plotseling kwam er iets roestigs op hem af,
Hij raakte aan en een explosie verbrak de stilte.
De jongen werd gered, maar vanaf de leeftijd van twaalf
Hij ziet de dageraad niet meer,
Hij kan niet over de bergtoppen rennen,
En de steppen gaven hem geen knuffel.
Vijftien jaar gingen voorbij en dat meisje werd Schoonheid, haar schoonheid
Betoverd alle beste jongens rond,
Maar er is maar één man met haar gezien.
In een rolstoel, blind, een gescheurde plek op de wang,
Hij is zachtjes gewikkeld in een roze deken,
Hij overtuigde haar vaak: laat het vallen,
Zou het niet beter voor ons zijn om apart van jou te leven?
Eens vroeg een jongen haar
Naar de bergen, naar de klif om hem een lift te geven,
Daar, waar de rivier woedde,
En rommelde, kloppend op de oever.
Ze keek om zich heen, hoorde een klop,
En angst werd weerspiegeld op zijn gezicht:
Op de plek waar vroeger de kinderwagen stond,
Het enige wat overblijft is het gekneusde gras.
Aan de gele rivier stonden twee huizen,
En elke ochtend tegen de dageraad,
Grijsharige schoonheid, zevenentwintig jaar oud,
Ze rende naar de bergen, ontmoette de dageraad.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt