Hieronder staat de songtekst van het nummer Chalomot Shel Acherim (Other People's Dreams) , artiest - Idan Raichel met vertaling
Originele tekst met vertaling
Idan Raichel
Shanim kulam borchim,
Shanim kulam chozrim,
Rodfim achrei hashemesh,
Shvuim betoch ma’agalim,
Kulam mesubachim,
Az mah at od cholemet,
Shanim hem mastirim,
Shanim kulam yodim,
Even mitapechet,
Baleilot uvayamim kulam kvar medabrim,
Lama at od nisheret…
Adif larutz laeish,
Lidrosh lo livakesh,
Mimah at mifachedet?
Ein ma lachsov shehu omer,
Ein zman yafeh yoter,
Hevi et hayom…
Shanim hem shoalim,
Shanim lo makshivim,
Somrim hakol babeten,
Ze mitztaver v’ze gover
V’ze basof gomer,
Al mah at medaberet,
Adif larutz laeish…
Yotzei sheat tamid shoteket
Aval bifnim ze bo’er v’nisraf hakol,
Kol hamilim she ne’almo
Timtze’i otan bachalomot shel acherim…
Shanim hem niftachim v’nisarim sgurim,
Neachazim baruach,
Kol ason rodef acher,
Ze ba ze medaber,
Chozrim l’petza hapatuach…
Adif larutz laeish…
Yotzei sheat tamid shoteket…
Shanim kulam borchim,
Shanim kulam chozrim,
Rodfim achrei hashemesh.
OTHER PEOPLE’S DREAMS
For years everyone flees,
For years everyone returns,
Chasing after the sun,
Prisoners inside cycles,
Everyone is involved,
So what are you still dreaming of,
For years they all hide it,
For years they all know,
A stone is turned over,
In the nights and the days everyone is already talking,
Why do you still remain…
Better to run to the fire,
To demand rather than to beg,
From what are you scared?
There’s nothing to think about that he says,
There’s no time more beautiful,
Bring the day…
For years they ask,
For years they don’t listen,
Keeping everything in the stomach,
It piles up and it gets stronger
And in the end it finishes,
What are you talking about,
Better to run to the fire…
On the outside you are always quiet,
But inside it burns and consumes everything,
All the words that disappear
You will find them in the dreams of others…
For years they are opened yet remain closed up,
Held by the wind,
Every tragedy chases differently,
It comes it speaks,
They return to the open wound…
Better to run to the fire…
On the outside you are always quiet…
For years everyone flees,
For years everyone returns,
Chasing after the sun.
Shanim kulam borchim,
Shanim kulam chozrim,
Rodfim achrei hashemesh,
Shvuim betoch ma'agalim,
Kulam mesubachim,
Az mah bij od cholemet,
Shanim zoom mastirim,
Shanim kulam yodim,
zelfs mitapechet,
Baleilot uvayamim kulam kvar medabrim,
Lama bij od nisheret…
Adif larutz laeish,
Lidrosh lo livakesh,
Mimah bij mifachedet?
Ein ma lachsov shehu omer,
Ein zman yafeh yoter,
Hevi en hayom…
Shanim zoom shoalim,
Shanim lo makshivim,
Somrim hakol babeten,
Ze mitztaver v'ze gover
V'ze basof gomer,
Al mah bij medaberet,
Adif larutz laeish…
Yotzei schede tamid shoteket
Aval bifnim ze bo'er v'nisraf hakol,
Kol hamilim she ne'almo
Timtze'i otan bachalomot shel acherim...
Shanim zoom niftachim v'nisarim sgurim,
Neachazim baroeach,
Kol ason rodef acher,
Ze ba ze medaber,
Chozrim l'petza hapatuach...
Adif larutz laeish…
Yotzei schede tamid shoteket…
Shanim kulam borchim,
Shanim kulam chozrim,
Rodfim achrei hashemesh.
DE DROMEN VAN ANDERE MENSEN
Jarenlang vlucht iedereen,
Jarenlang keert iedereen terug,
Op jacht naar de zon,
Gevangenen in cycli,
Iedereen is betrokken,
Waar droom je nog van,
Jarenlang verbergen ze het allemaal,
Al jaren weten ze allemaal,
Een steen wordt omgedraaid,
In de nachten en de dagen is iedereen al aan het praten,
Waarom blijf je nog steeds...
Het is beter om naar het vuur te rennen,
Om te eisen in plaats van te smeken,
Waar ben je bang voor?
Er is niets om over na te denken dat hij zegt,
Er is geen mooiere tijd,
Breng de dag…
Al jaren vragen ze
Jarenlang luisteren ze niet,
Alles in de maag houden,
Het stapelt zich op en het wordt sterker
En uiteindelijk is het klaar,
Waar heb je het over,
Het is beter om naar het vuur te rennen...
Aan de buitenkant ben je altijd stil,
Maar van binnen brandt en verteert het alles,
Alle woorden die verdwijnen
Je vindt ze in de dromen van anderen...
Jarenlang zijn ze geopend maar blijven ze gesloten,
Vastgehouden door de wind,
Elke tragedie jaagt anders,
Het komt, het spreekt,
Ze keren terug naar de open wond...
Het is beter om naar het vuur te rennen...
Aan de buitenkant ben je altijd stil...
Jarenlang vlucht iedereen,
Jarenlang keert iedereen terug,
Op jacht naar de zon.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt