Hieronder staat de songtekst van het nummer What-Ifs, Maybes And Might-Have-Beens , artiest - Ian Anderson, Jethro Tull met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ian Anderson, Jethro Tull
We all must wonder, now and then,
If things had turned out — well — just plain different.
Chance path taken, page unturned or brief encounter, blossomed, splintered.
Might I have been the man of courage, brave upon life’s battlefield,
Captain Commerce, high-flown banker, hedonistic, down-at-heel?
A Puritan of moral fibre, voice raised in praise magnificent?
Or rested in assured repose, knowing my lot in quiet content.
What-ifs, Maybes and Might-have-beens fly, soft petals on a breeze.
What-ifs, Maybes and Might-have-beens.
Why-nots, Perhaps and Wait-and-sees.
Suppose bold woman, quite unsuited, brave in adventure, sojourns wicked.
Velvet touch and lips soft-centred, tossing hair, teeth bared in laughing.
Imagine idyll Summers never-ending, Winter nights beside fire roaring.
Touched by madness, filled with fondness, kissed by love, love without name.
What-ifs, Maybes and Might-have-beens fly, soft petals on a breeze.
What-ifs, Maybes and Might-have-beens.
Why-nots, Perhaps and Wait-and-sees.
So, you ride yourselves over the fields.
And you make all your animal deals.
And your wise men don’t know how it feels
To be thick as a brick… two
We moeten ons allemaal af en toe afvragen,
Als de dingen waren gelopen - nou ja - gewoon anders.
Kanspad genomen, pagina niet omgedraaid of korte ontmoeting, bloeide, versplinterd.
Had ik de man van moed kunnen zijn, moedig op het slagveld van het leven,
Kapitein Commerce, hoogdravende bankier, hedonistisch, neerslachtig?
Een puritein van morele aard, stem verheven in lof prachtig?
Of rustte in verzekerde rust, wetende dat mijn lot in stille inhoud.
What-ifs, Maybes en Might-have-beens vliegen, zachte bloemblaadjes op een briesje.
Wat-als, misschien en misschien wel.
Waarom niet, misschien en afwachten.
Stel je voor dat een gedurfde vrouw, totaal ongeschikt, dapper in avontuur, slecht verblijft.
Fluwelen aanraking en lippen zacht gecentreerd, woelend haar, tanden ontbloot van het lachen.
Stel je voor idylle Zomers oneindig, Winternachten naast brullend vuur.
Geraakt door waanzin, gevuld met genegenheid, gekust door liefde, liefde zonder naam.
What-ifs, Maybes en Might-have-beens vliegen, zachte bloemblaadjes op een briesje.
Wat-als, misschien en misschien wel.
Waarom niet, misschien en afwachten.
Dus rijd je zelf over de velden.
En je maakt al je dierendeals.
En je wijze mannen weten niet hoe het voelt
Zo dik zijn als een baksteen... twee
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt