What-Ifs, Maybes And Might-Have-Beens - Ian Anderson, Jethro Tull
С переводом

What-Ifs, Maybes And Might-Have-Beens - Ian Anderson, Jethro Tull

Альбом
Thick As A Brick - Live In Iceland
Год
2014
Язык
`Engels`
Длительность
330660

Hieronder staat de songtekst van het nummer What-Ifs, Maybes And Might-Have-Beens , artiest - Ian Anderson, Jethro Tull met vertaling

Tekst van het liedje " What-Ifs, Maybes And Might-Have-Beens "

Originele tekst met vertaling

What-Ifs, Maybes And Might-Have-Beens

Ian Anderson, Jethro Tull

Оригинальный текст

We all must wonder, now and then,

If things had turned out — well — just plain different.

Chance path taken, page unturned or brief encounter, blossomed, splintered.

Might I have been the man of courage, brave upon life’s battlefield,

Captain Commerce, high-flown banker, hedonistic, down-at-heel?

A Puritan of moral fibre, voice raised in praise magnificent?

Or rested in assured repose, knowing my lot in quiet content.

What-ifs, Maybes and Might-have-beens fly, soft petals on a breeze.

What-ifs, Maybes and Might-have-beens.

Why-nots, Perhaps and Wait-and-sees.

Suppose bold woman, quite unsuited, brave in adventure, sojourns wicked.

Velvet touch and lips soft-centred, tossing hair, teeth bared in laughing.

Imagine idyll Summers never-ending, Winter nights beside fire roaring.

Touched by madness, filled with fondness, kissed by love, love without name.

What-ifs, Maybes and Might-have-beens fly, soft petals on a breeze.

What-ifs, Maybes and Might-have-beens.

Why-nots, Perhaps and Wait-and-sees.

So, you ride yourselves over the fields.

And you make all your animal deals.

And your wise men don’t know how it feels

To be thick as a brick… two

Перевод песни

We moeten ons allemaal af en toe afvragen,

Als de dingen waren gelopen - nou ja - gewoon anders.

Kanspad genomen, pagina niet omgedraaid of korte ontmoeting, bloeide, versplinterd.

Had ik de man van moed kunnen zijn, moedig op het slagveld van het leven,

Kapitein Commerce, hoogdravende bankier, hedonistisch, neerslachtig?

Een puritein van morele aard, stem verheven in lof prachtig?

Of rustte in verzekerde rust, wetende dat mijn lot in stille inhoud.

What-ifs, Maybes en Might-have-beens vliegen, zachte bloemblaadjes op een briesje.

Wat-als, misschien en misschien wel.

Waarom niet, misschien en afwachten.

Stel je voor dat een gedurfde vrouw, totaal ongeschikt, dapper in avontuur, slecht verblijft.

Fluwelen aanraking en lippen zacht gecentreerd, woelend haar, tanden ontbloot van het lachen.

Stel je voor idylle Zomers oneindig, Winternachten naast brullend vuur.

Geraakt door waanzin, gevuld met genegenheid, gekust door liefde, liefde zonder naam.

What-ifs, Maybes en Might-have-beens vliegen, zachte bloemblaadjes op een briesje.

Wat-als, misschien en misschien wel.

Waarom niet, misschien en afwachten.

Dus rijd je zelf over de velden.

En je maakt al je dierendeals.

En je wijze mannen weten niet hoe het voelt

Zo dik zijn als een baksteen... twee

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt