Place 54 - Hocus Pocus
С переводом

Place 54 - Hocus Pocus

Альбом
Place 54
Год
2011
Язык
`Frans`
Длительность
300920

Hieronder staat de songtekst van het nummer Place 54 , artiest - Hocus Pocus met vertaling

Tekst van het liedje " Place 54 "

Originele tekst met vertaling

Place 54

Hocus Pocus

Оригинальный текст

OK, c’est là?

Voiture 17…

OK, j’me mets là…

J’laisse, derrière moi la capitale

Et dans deux heures et quart j’poserai un pied dans ma ville natale

À chaque fois, j’passe en coup de vent et j’pense déjà à la prochaine

Fois, où j’ferai tourner les éoliennes

Sur le côté, les pylônes défilent et battent la mesure

J'écris entre des lignes à haute tension et sur un ciel d’azur

J’laisse derrière moi les Abbesses et le 18ème

Et droit devant Naoned dans deux heures à peine

J'écris au dos d’un magazine, sur une pub de fringue

Mon Bic n’aime pas l’papier glacé et ça, ça me rend dingue

Le contrôleur m’interrompt en plein alexandrin

Il poinçonne et on reprend notre train-train

La place 56 rit, mais j’arrive pas à voir c’qu’elle lit

La place 42 parle mais j’arrive pas à entendre c’qu’elle dit

J’laisse derrière moi mon p’tit amour…

Et on est déjà à mi-parcours…

Il semble que les gens en train ne sont pas bien

Pas un sourire, pas un regard, pas un contact entre voisins

Une femme me dit: «Excusez-moi, j’crois que c’est ma place.»

La voiture est à moitié vide alors j’me lève

Et m’assois en face… de cette connasse

J’vois défiler un tas de maison

Et j’me dis qu’toutes les heures, un TGV traverse leur salon

On a le droit à une version synthé de Vivaldi tous les quarts d’heure

Car la place 70 ne connait pas le mode vibreur

J'écoute Mayra Andrade, sa langue a des accents d’Afrique

Et puis j’me dis qu’le Cap Vert, c’est pas très loin donc c’est plutôt logique

L’album s’achève et j’enchaîne avec Raul Midon

J’imagine le punk de la place 40 écoutant Nina Simone

La place 56 est absorbée dans sa lecture

Et j’me demande si on s’ennuie autant dans les autres voitures

J’me rappelle d’une fois où on a eu trois heures de retard

Ils avaient retrouvé la moto mais… jamais le motard

À la place 63 et 64 on est à deux doigts d’en venir aux mains

J’ai cru comprendre que monsieur laisse trainer ses poils dans la salle de bain

La place 62 a les yeux de quelqu’un qui n’a pas dormi

Tous les quarts d’heure, il ferme l'œil et l’ouvre au rythme de Vivaldi

J’aimerais qu’le mioche de la place 50 dorme aussi profondément

Que la place 63 qui ronfle comme un régiment

J’me dis que Grand Corps Malade a déjà écrit «Voyages en train «Du coup, j’ai l’impression de plagier, la métaphore et la béquille en moins…

Dans les wagons, des fois, on croise des stars…

Une fois j’ai vu Laurent Boyer à la gare…

Ouais mais, attends, Laurent Boyer c’est pas vraiment une star?

Il est plus, genre il interviewe des stars…

Mais, c’est les autres les stars, nan?

À la place 54, cette fois, c’est passé vite j’t’assure

Plus d’espace sur la quatrième de couverture

J’laisse derrière moi une vingtaine d’arrondissement

Et une voix saturée dit: «Terminus, tout le monde descend !»

Перевод песни

Oké, is het daar?

Auto 17…

Oké, hier ga ik...

Ik laat achter mij de hoofdstad

En over twee en een kwartier zet ik voet in mijn geboortestad

Elke keer passeer ik in een briesje en ik denk al aan de volgende

Tijden, waar ik de windturbines zal draaien

Aan de zijkant paraderen de pylonen en verslaan de tijd

Ik schrijf tussen hoogspanningslijnen en op een azuurblauwe lucht

Ik laat de abdissen en de 18e achter mij

En rechtdoor Naoned in slechts twee uur

Ik schrijf op de achterkant van een tijdschrift, op een kledingadvertentie

Mijn Bic houdt niet van glanzend papier en daar word ik gek van

De controller onderbreekt me volledig Alexandriaans

Hij slaat en we gaan terug naar onze routine

Plaats 56 lacht, maar ik kan niet zien wat ze leest

Stoel 42 praat maar ik kan niet horen wat ze zegt

Ik laat mijn kleine liefde achter...

En we zijn al op de helft...

Het lijkt erop dat het niet goed gaat met mensen in de trein

Geen glimlach, geen blik, geen contact tussen buren

Een vrouw zei tegen me: "Neem me niet kwalijk, ik denk dat dat mijn plaats is."

De auto is half leeg dus ik sta op

En zit tegenover... van die bitch

Ik zie een heleboel huizen voorbij gaan

En ik zeg tegen mezelf dat er elk uur een TGV door hun woonkamer rijdt

We krijgen elk kwartier een synthversie van Vivaldi

Omdat stoel 70 de trilmodus niet kent

Ik luister naar Mayra Andrade, haar taal heeft Afrikaanse accenten

En dan zeg ik tegen mezelf dat Kaapverdië, het is niet erg ver dus het is nogal logisch

Het album eindigt en ik ga verder met Raul Midon

Ik stel me de punk van plek 40 voor die naar Nina Simone luistert

Plaats 56 gaat op in zijn lezing

En ik vraag me af of we ons zo vervelen in de andere auto's

Ik herinner me een keer dat we drie uur te laat waren

Ze hadden de motor gevonden maar... nooit de motorrijder

Op plek 63 en 64 staan ​​we op het punt om uit elkaar te vallen

Ik begrijp dat meneer zijn haar in de badkamer laat rondslingeren

Seat 62 heeft de ogen van iemand die niet heeft geslapen

Elk kwartier sluit hij zijn oog en opent het op het ritme van Vivaldi

Ik wou dat de snotaap op plaats 50 zo goed sliep

Die plaats 63 die snurkt als een regiment

Ik zeg tegen mezelf dat Grand Corps Malade al "Voyages en train" heeft geschreven. Dus ik heb de indruk van plagiaat, minus de metafoor en de kruk...

In de wagons komen we soms sterren tegen...

Ik zag Laurent Boyer een keer op het station...

Ja, maar wacht, Laurent Boyer is niet echt een ster?

Hij is meer, zoals, hij interviewt sterren...

Maar het zijn de andere sterren, toch?

Op plaats 54 ging het deze keer snel, dat verzeker ik je

Meer ruimte op de achteromslag

Ik laat ongeveer twintig arrondissementen achter me

En een verzadigde stem zei: "Terminus, iedereen uitstappen!"

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt