Give Me A Reason - Hikaru Utada
С переводом

Give Me A Reason - Hikaru Utada

Альбом
First Love
Год
1999
Язык
`Engels`
Длительность
382060

Hieronder staat de songtekst van het nummer Give Me A Reason , artiest - Hikaru Utada met vertaling

Tekst van het liedje " Give Me A Reason "

Originele tekst met vertaling

Give Me A Reason

Hikaru Utada

Оригинальный текст

Only sixteen kon’ya

Mujun-darake no jiyuu ni

Owarenagara hashiridasu

Nan ni mo shibararetakunai-tte sakebinagara

Kizuna motometeru hey

Mamorareru dake ja naku

Dareka wo mamoritai

Give me a reason to show you

Riyuu mo naku hohoemu tabi ni

Should tell me why I should try to

Ashita o mitsumeyou to shinaide

Give me a reason to love you

Subete no housoku uragitte miseru

Tatoe sore ga unmei demo

Hitori dake no chikai

Gyutto sasayaite nemuru

Mou sukoshi dake sunao demo ii

Yatto mitsuketa kotae wa sugata o kae

Watashi o madosu hey

Kuyashii hodo tooku kara

Kara kawareteru mitai

Give me a reason to show you

Itsuka kimi ni oitsukitai

Should tell me why I should try to

Chikazuku hodo ni tooku naru mitai da

Give me a reason to love you

Ima wa hitori ni shinaide

If I had you

Kono yoru mo ko wa kunai noni

Give me a reason to show you

Furikaerinagara kita michi

Should tell me why I should try to

Mou tachidomaru koto wo osorenai yo

Give me a reason to love you

Honto wa wake nante iranai

Kodomo mitai ni koe o agete

Hashirou

Only sixteen 今夜

矛盾だらけの自由に追われながら走り出す

何にも縛られたくないって叫びながら

絆求めてるhey

守られるだけじゃなく誰かを守りたい

Give me a reason to show you

訳(りゆう)も無く微笑む度に

(Won't you) tell me why I should try to

明日を見つめようとしないで

Give me a reason to love you

すべての法則うらぎってみせる

たとえそれが運命でも

一人だけの誓い ギュッとささやいて眠る

もう少しだけ素直でもいい

やっと見つけた答えは姿を変え

わたしを惑わすhey

くやしいほど遠くから からかわれてるみたい

Give me a reason to show you

いつか君に追いつきたい

(Won't you) tell me why I should try to

近づく程に遠くなるみたいだ

Give me a reason to love you

今は一人にしないで

If I had you

この夜もコワクないのに

Give me a reason to show you

振り返りながら来た道

(Won't you) tell me why I should try to

もう立ち止まることをおそれないよ

Give me a reason to love you

ほんとはワケなんていらない

子供みたいに声をあげて走ろう

Only sixteen tonight

I start to run while pursued

By a freedom so filled with contradictions

While crying out

That I don’t want to be tied down by anything

I want to be tied to something, hey

It’s not just being protected

I want to protect somebody

Give me a reason to show you

Without any reason, everytime you smile

(Won't you) tell me why I should try to

Don’t try to gaze at tomorrow

Give me a reason to love you

I’ll show you I can betray all the laws

Even if that’s my destiny

A vow for one person alone

Softly I whipser it, and sleep

If I could be even a little more honest, that’d be fine

The answer which I just found changes my shape

And confuses me, hey

Because it’s so far it’s frustrating

It’s like changing one’s skin

Give me a reason to show you

Someday I’d like to catch up to you

(Won't you) tell me why I should try to

The closer I get, the farther I feel

Give me a reason to love you

Don’t leave me alone now

If I had you

I wouldn’t fear even this night

Give me a reason to show you

The road I arrived at while looking back

(Won't you) tell me why I should try to

I won’t be afraid of standing still any longer

Give me a reason to love you

Actually, I don’t need any reasons

Raising our voices like children

Let’s run

Перевод песни

Slechts zestien kon'ya

Mujun-darake geen jiyuu ni

Owarenagara hashiridasu

Nan ni mo shibararetakunai-tte sakebinagara

Kizuna motometeru hey

Mamorareru dake ja naku

Dareka wo mamoritai

Geef me een reden om het je te laten zien

Riyuu mo naku hohoemu tabi ni

Zou me moeten vertellen waarom ik het zou moeten proberen

Ashita o Mitsumeyou to Shinaide

Geef me een reden om van je te houden

Subete geen housoku uragitte miseru

Tatoe zere ga unmei demo

Hitori dake no chikai

Gyutto sasayaite nemuru

Mou sukoshi dake sunao demo ii

Yatto mitsuketa kotae wa sugata o kae

Watashi o madosu hey

Kuyashii hodo takeu kara

Kara kawareteru mitai

Geef me een reden om het je te laten zien

Itsuka kimi ni oitsukitai

Zou me moeten vertellen waarom ik het zou moeten proberen

Chikazuku hodo ni tooku naru mitai da

Geef me een reden om van je te houden

Ima wa hitori ni shinaide

Als ik jou had

Kono yoru mo ko wa kunai noni

Geef me een reden om het je te laten zien

Furikaerinagara kita michi

Zou me moeten vertellen waarom ik het zou moeten proberen

Mou tachidomaru koto wo osorenai yo

Geef me een reden om van je te houden

Honto wa wakker nante iranai

Kodomo mitai ni koe o agete

Hashirou

Slechts zestien

矛盾 だらけ の 自由 に 追わ れ ながら ながら 走り出す

何 に も 縛ら れ たく たく ない って 叫び ながら ながら

hey

守 ら れる だけ じゃなく 誰 誰 か を 守り たい たい

Geef me een reden om het je te laten zien

訳 (りゆう) も 無く 無く 微笑 む 度 に に

(Wil je niet) me vertellen waarom ik zou moeten proberen?

明日 を 見つめ よう と し し ない で

Geef me een reden om van je te houden

すべて の 法則 うらぎって み せる せる

たとえ それ が 運命 で も も

ギュッとささやいて眠る

もう 少し だけ 素直 でも いい いい

やっと 見つけ た 答え は 姿 姿 を 変え

hey

からかわれてるみたい

Geef me een reden om het je te laten zien

いつか 君 に 追いつき たい

(Wil je niet) me vertellen waarom ik zou moeten proberen?

近づく 程 に 遠く なる みたい みたい だ

Geef me een reden om van je te houden

今 は 一 人 に し し ない で

Als ik jou had

この 夜 も コワク ない のに のに

Geef me een reden om het je te laten zien

振り返り ながら 来 た 道

(Wil je niet) me vertellen waarom ik zou moeten proberen?

もう 立ち止まる こと を おそれない よ よ

Geef me een reden om van je te houden

ほんと は ワケ なん て いら いら ない

子供 みたい に 声 を あげ て 走ろ 走ろ う

Slechts zestien vanavond

Ik begin te rennen terwijl ik wordt achtervolgd

Door een vrijheid zo vol tegenstrijdigheden

terwijl je aan het huilen bent

Dat ik door niets wil worden vastgebonden

Ik wil ergens aan vast zitten, hé

Het wordt niet alleen beschermd

Ik wil iemand beschermen

Geef me een reden om het je te laten zien

Zonder enige reden, elke keer dat je lacht

(Wil je niet) me vertellen waarom ik zou moeten proberen?

Probeer niet naar morgen te staren

Geef me een reden om van je te houden

Ik zal je laten zien dat ik alle wetten kan verraden

Zelfs als dat mijn lot is

Een gelofte voor één persoon alleen

Zachtjes klop ik erop en slaap

Als ik zelfs maar een beetje eerlijker zou zijn, zou dat goed zijn

Het antwoord dat ik zojuist heb gevonden, verandert mijn vorm

En verwart me, hey

Omdat het zo ver is, is het frustrerend

Het is alsof je van huid verandert

Geef me een reden om het je te laten zien

Op een dag zou ik je willen inhalen

(Wil je niet) me vertellen waarom ik zou moeten proberen?

Hoe dichterbij ik kom, hoe verder ik me voel

Geef me een reden om van je te houden

Laat me nu niet alleen

Als ik jou had

Ik zou zelfs deze nacht niet bang zijn

Geef me een reden om het je te laten zien

De weg waar ik terechtkwam toen ik terugkeek

(Wil je niet) me vertellen waarom ik zou moeten proberen?

Ik zal niet meer bang zijn om stil te staan

Geef me een reden om van je te houden

Eigenlijk heb ik geen redenen nodig

Onze stemmen verheffen als kinderen

Laten we rennen

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt