Hieronder staat de songtekst van het nummer Amai Wana - Paint It, Black , artiest - Hikaru Utada met vertaling
Originele tekst met vertaling
Hikaru Utada
Everytime we meet in the street by chance
My doubts deepened
That strange guy who appears everywhere I go Because I’m always doing something dangerous
So no matter what I do, he worries me Love trap
Being loved and confused
To the point where I couldn’t move
Carried along by something that seemed to guard my steps
I was caught
I was caught in a sweet trap
And my situation has become serious
A sweet trap, I’m not just calm
I can’t be called shallow, or young
Everytime you lose your temper to me It draws us closer together
Don’t make such a suddenly serious face
I was confused by that clever trap of yours
It’s a futile resistance
Love trap
Did I underestimate that young smile?
You aimed for the chink in my armor
Because of it’s twinkling, your eye
Pushed me into it’s depths
Your chains have become comfortable
I’m embraced by both your hands
I want to shine like a firefly
I was caught in a sweet trap
And my situation has become serious
I’ve only beome the prisoner of a sweet trap
Sweet, faint, that gentle light
I was caught in a sweet trap
And my situation has become serious
A sweet trap, you won’t say it seriously
Let’s confess the whole truth to each other
Elke keer dat we elkaar toevallig op straat ontmoeten
Mijn twijfels zijn groter geworden
Die vreemde kerel die overal verschijnt waar ik ga omdat ik altijd iets gevaarlijks doe
Dus wat ik ook doe, hij maakt me zorgen Love trap
Geliefd en verward zijn
Tot het punt waar ik niet meer kon bewegen
Meegedragen door iets dat mijn stappen leek te bewaken
Ik was betrapt
Ik zat gevangen in een zoete val
En mijn situatie is serieus geworden
Een zoete val, ik ben niet alleen kalm
Ik kan niet oppervlakkig of jong genoemd worden
Elke keer dat je je geduld tegen me verliest, brengt het ons dichter bij elkaar
Trek niet zo'n plotseling serieus gezicht
Ik was in de war door die slimme val van je
Het is een zinloze weerstand
liefdesval
Heb ik die jonge glimlach onderschat?
Je mikte op de kier in mijn harnas
Omdat het fonkelt, is je oog
Heeft me de diepte in geduwd
Je kettingen zijn comfortabel geworden
Ik word omhelsd door je beide handen
Ik wil schitteren als een vuurvliegje
Ik zat gevangen in een zoete val
En mijn situatie is serieus geworden
Ik ben alleen maar de gevangene van een zoete val geworden
Zoet, zwak, dat zachte licht
Ik zat gevangen in een zoete val
En mijn situatie is serieus geworden
Een zoete val, je zult het niet serieus zeggen
Laten we de hele waarheid aan elkaar opbiechten
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt