Hieronder staat de songtekst van het nummer See , artiest - HHP met vertaling
Originele tekst met vertaling
HHP
Now this here is a very sad song
I felt obliged to write a song of this sort
As for why, I don’t know
We’ll figure that out later
(See) The things that life is showing you
Let your pride grow slow inside of you
Later you’ll (Touch)
The things Modimo promised you
He don’t wanna hurt you, worse punish you
He wants you to (Taste)
A piece of the good pie
Depending how you eat it you’ll be known as a good guy (Utlwa)
Molaetsa wa pina o tlang (Feela)
Ese kgale o tlo ipsyina you’ll (See)
The things that life is showing you
Let your pride grow slow inside of you
Later you’ll (Touch)
The things Modimo promised you
He don’t wanna hurt you, worse punish you
He wants you to (Taste)
A piece of the good pie
Depending how you eat it you’ll be known as a good guy (Utlwa)
Molaetsa wa pina o tlang (Feela)
Ese kgale o tlo ipsyina you’ll (See)
Your mom sitting mo stilong
A dutse nosi mo gae, ebile a sa ya ko phitlong
Pale face, emptiness ka mo matlhong
A huparetse leswana, dintsi di foka dijong
She thinks o ko skolong
Later on she gets a call ya gore ngwana o mo dilong
Now all she thinks about is
How she’ll hold you overdosed o hlokafetse bophelong (See)
Le tletse ka kara, red eyes, melomo e nkha dibara
Le tshameka dikatara
Next thing, find yourself o tsoga ko Bara
O simolla ka go wara
O batla ho emelela o ye gae, maara
Both legs are amputated
Now your depression is aggravated
(See) The things that life is showing you
Let your pride grow slow inside of you
Later you’ll (Touch)
The things Modimo promised you
He don’t wanna hurt you, worse punish you
He wants you to (Taste)
A piece of the good pie
Depending how you eat it you’ll be known as a good guy (Utlwa)
Molaetsa wa pina o tlang (Feela)
Ese kgale o tlo ipsyina you’ll (See)
The things that life is showing you
Let your pride grow slow inside of you
Later you’ll (Touch)
The things Modimo promised you
He don’t wanna hurt you, worse punish you
He wants you to (Taste)
A piece of the good pie
Depending how you eat it you’ll be known as a good guy (Utlwa)
Molaetsa wa pina o tlang (Feela)
Ese kgale o tlo ipsyina you’ll (See)
Your girl lying mo reception
Whole lot of nurses trying to deal with her contractions
She’s in need of your affection
And that’s to whether you will ask the question
You somewhere drinking in the bar
Later you’ll be with the pickaninny in the car
Before you go far you get an sms: «Lost baby»
From where you are, you (See)
Gore ditsala ke noka, o ba bona feela ha ntho di loka
O tla tsamaya le bone go le monate
Just before you reach lewatle, ba gogwa
Bone ba tswelela pele
You’re busy dealing ka dilo di sele
Ese kgale wa ba diya
Ha ba go laga o tla nagana ba jiya
(See) The things that life is showing you
Let your pride grow slow inside of you
Later you’ll (Touch)
The things Modimo promised you
He don’t wanna hurt you, worse punish you
He wants you to (Taste)
A piece of the good pie
Depending how you eat it you’ll be known as a good guy (Utlwa)
Molaetsa wa pina o tlang (Feela)
Ese kgale o tlo ipsyina you’ll (See)
The things that life is showing you
Let your pride grow slow inside of you
Later you’ll (Touch)
The things Modimo promised you
He don’t wanna hurt you, worse punish you
He wants you to (Taste)
A piece of the good pie
Depending how you eat it you’ll be known as a good guy (Utlwa)
Molaetsa wa pina o tlang (Feela)
Ese kgale o tlo ipsyina you’ll (See)
See, Touch, Taste, Utlwa, Feela
See, Touch, Taste, Utlwa, Feela, See
Dit hier is een heel droevig lied
Ik voelde me verplicht om zo'n nummer te schrijven
Waarom weet ik niet
Daar komen we later wel achter
(Zie) De dingen die het leven je laat zien
Laat je trots langzaam in je groeien
Later zul je (aanraken)
De dingen die Modimo je heeft beloofd
Hij wil je geen pijn doen, erger nog, je straffen
Hij wil dat je (Proef)
Een stuk van de goede taart
Afhankelijk van hoe je het eet, sta je bekend als een goede kerel (Utlwa)
Molaetsa wa pina o tlang (Feela)
Ese kgale o tlo ipsyina you'll (See)
De dingen die het leven je laat zien
Laat je trots langzaam in je groeien
Later zul je (aanraken)
De dingen die Modimo je heeft beloofd
Hij wil je geen pijn doen, erger nog, je straffen
Hij wil dat je (Proef)
Een stuk van de goede taart
Afhankelijk van hoe je het eet, sta je bekend als een goede kerel (Utlwa)
Molaetsa wa pina o tlang (Feela)
Ese kgale o tlo ipsyina you'll (See)
Je moeder zit stil
A dutse nosi mo gae, ebile a sa ya ko phitlong
Bleek gezicht, leegte ka mo matlhong
A huparetse leswana, dintsi di foka dijong
Ze denkt o ko skolong
Later krijgt ze een telefoontje ya gore ngwana o mo dilong
Nu denkt ze alleen nog maar aan
Hoe ze je een overdosis zal geven o hlafetse bophelong (zie)
Le tletse ka kara, rode ogen, melomo en nkha dibara
Le tshameka dikatara
Zoek vervolgens jezelf o tsoga ko Bara
O simolla ka go wara
O batla ho emelela o ye gae, maara
Beide benen worden geamputeerd
Nu is je depressie verergerd
(Zie) De dingen die het leven je laat zien
Laat je trots langzaam in je groeien
Later zul je (aanraken)
De dingen die Modimo je heeft beloofd
Hij wil je geen pijn doen, erger nog, je straffen
Hij wil dat je (Proef)
Een stuk van de goede taart
Afhankelijk van hoe je het eet, sta je bekend als een goede kerel (Utlwa)
Molaetsa wa pina o tlang (Feela)
Ese kgale o tlo ipsyina you'll (See)
De dingen die het leven je laat zien
Laat je trots langzaam in je groeien
Later zul je (aanraken)
De dingen die Modimo je heeft beloofd
Hij wil je geen pijn doen, erger nog, je straffen
Hij wil dat je (Proef)
Een stuk van de goede taart
Afhankelijk van hoe je het eet, sta je bekend als een goede kerel (Utlwa)
Molaetsa wa pina o tlang (Feela)
Ese kgale o tlo ipsyina you'll (See)
Je meisje liegt tijdens de receptie
Heel veel verpleegsters proberen haar weeën op te vangen
Ze heeft je genegenheid nodig
En dat is of u de vraag zult stellen
Je drinkt ergens in de bar
Straks zit je met de pickaninny in de auto
Voordat je ver gaat krijg je een sms: «Lost baby»
Van waar je bent, jij (zie)
Gore ditsala ke noka, o ba bona feela ha ntho di loka
O tla tsamaya le bone go le monate
Net voordat je lewatle bereikt, ba gogwa
Bone ba tswelela pele
Je bent bezig met het dealen van ka dilo di sele
Ese kgale wa ba diya
Ha ba go laga o tla nagana ba jiya
(Zie) De dingen die het leven je laat zien
Laat je trots langzaam in je groeien
Later zul je (aanraken)
De dingen die Modimo je heeft beloofd
Hij wil je geen pijn doen, erger nog, je straffen
Hij wil dat je (Proef)
Een stuk van de goede taart
Afhankelijk van hoe je het eet, sta je bekend als een goede kerel (Utlwa)
Molaetsa wa pina o tlang (Feela)
Ese kgale o tlo ipsyina you'll (See)
De dingen die het leven je laat zien
Laat je trots langzaam in je groeien
Later zul je (aanraken)
De dingen die Modimo je heeft beloofd
Hij wil je geen pijn doen, erger nog, je straffen
Hij wil dat je (Proef)
Een stuk van de goede taart
Afhankelijk van hoe je het eet, sta je bekend als een goede kerel (Utlwa)
Molaetsa wa pina o tlang (Feela)
Ese kgale o tlo ipsyina you'll (See)
Zien, aanraken, proeven, Utlwa, Feela
Zien, aanraken, proeven, Utlwa, Feela, zien
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt