Built This City - HHP, Lekoko
С переводом

Built This City - HHP, Lekoko

Год
2005
Язык
`Engels`
Длительность
258380

Hieronder staat de songtekst van het nummer Built This City , artiest - HHP, Lekoko met vertaling

Tekst van het liedje " Built This City "

Originele tekst met vertaling

Built This City

HHP, Lekoko

Оригинальный текст

Lekoko Entertainment e go tlisetsa

Bakhuduthamaga ba kabinete ya motswako

Two sekete and six

Tsa dikatara di diragatswa ke Thabiso Tsotetsi

Bago sa moitsi ba mmitsa Thasman

Pula Motswana, Pula!

We built this city

(On Motswako, lyric ya Setswana for a war with a big ass mojako)

We built this city

(Re loga maano, Keywest meets North West sena ke kopagano)

We built this city

(Ga di tswe ditlhobolo, thuntsa kulo lefoko, se ke lebopo)

We built this city!

(From mere six bop to a thousand, now we living in Motswako lit housing)

We built this city from meru le mefero ya tshimo

That should tell you we not really big on pyramid schemes

Gara tata re gobane jaara ja ka balemi

Kgosi puso ke ya ba melomo e mesehla ja ka badidi

Fa di supile tlala next di supa kgora

Fa le utlwile kgang ba chayele fa ba u botsa

Ga o se o reditse Motswako foundation

Ke khupa lerama like lekunutu lame le morena (We built this city!)

On the tomb ya ga Solomon Plaatjie

From the womb o tswe o tshwere botaki

In the rooms where you find us go tswile kgotla re apere dibatjie

This is not a record label, re party

Now we built this city with two ma-handsa

Botsa fela wena we got the answers

If not, you can catch me on the BBC X

Soon I’ll be signing those BEE cheques

We built this city

(On Motswako, lyric ya Setswana for a war with a big ass mojako)

We built this city

(Re loga maano, Keywest meets North West sena ke kopagano)

We built this city

(Ga di tswe ditlhobolo, thuntsa kulo lefoko, se ke lebopo)

We built this city!

(From mere six bop to a thousand

Now we living in Motswako lit housing)

I wanna go tsa bo four

Ke tlhagise to let you know how its gonna go

Ho tla bo mreppa ka di-flow

Otlo tlala ke dlale ke ya o phala

Fat rhymes o ka dikala wa balabala ska lebala

We built this city ka Motswako

Gaborone to Mmabatho setse le phutile le mophato

Testing one, two semulula kgaso

Party killing ke Mmabatho

We built this city

Now we front line committee

Tsotlhe diya tsamaelana like metsi le pidipidi

Niks makirikiri ke o kitle ka skill

Lekoko la nnete Mafikeng, Gab City

Being hungry I know, tla pitseng, get feeding

Le mme hare siye bonyenyane boo o bofiwang bo dirise

You start with building gradually you increasing

Building this city

We built this city

(On Motswako, lyric ya Setswana for a war with a big ass mojako)

We built this city

(Re loga maano, Keywest meets North West sena ke kopagano)

We built this city

(Ga di tswe ditlhobolo, thuntsa kulo lefoko, se ke lebopo)

We built this city!

(From mere six bop to a thousand

Now we living in Motswako lit housing)

We built this city on dong-gong diggie-diggie

Laat ons microphone pass on bitjie

Ntsha tlhong let the flow control beat

Tandalaza let the baseline show jiggy

Crew builders of the names Moagi

Crew big now they don’t call us Morafe, they call us lefatshe

Santa, ditena, cement le pente

We build Motswako as a government

See, o seka itsenya mo tsiyetsing

Otla tsiyetsega wa bo o khawatha something

We ain’t striking this truck to destruct

The things we bring is from ko pele to the back

Motswako o tla go tsenya mo tsietsing

Otla tsietsega bo o khawatha something

We ain’t striking this truck to destruct

The things we bring is from the bottom to the top

Motswako…

We built this city!

(From mere six bop to a thousand, now we living in Motswako lit housing)

We built this city

(On Motswako, lyric ya Setswana for a war with a big ass mojako)

We built this city

(Gaborone, Mafikeng tsa lona di-party keng?

Re mo monate o leng teng)

We built this city

(Ga di tswe ditlhobolo, thuntsa kulo lefoko, se ke lebopo)

We built this city

(Re loga maano, Keywest meets North West sena ke kopagano)

We built this city!

(From mere six bop to a thousand, now we living in Motswako lit housing)

We built this city

(On Motswako, lyric ya Setswana for a war with a big ass mojako)

We built this city

(Ga di tswe ditlhobolo, thuntsa kulo lefoko, se ke lebopo)

We built this city

(Re loga maano, Keywest meets North West sena ke kopagano)

We built This City!

Перевод песни

Lekoko Entertainment e go tlisetsa

Bakhuduthamaga ba kabinete ya motswako

Twee sekete en zes

Tsa dikatara di diragatswa ke Thabiso Tsotetsi

Bago sa moitsi ba mmitsa Thasman

Pula Motswana, Pula!

We hebben deze stad gebouwd

(Op Motswako, tekst ya Setswana voor een oorlog met een grote kont mojako)

We hebben deze stad gebouwd

(Re loga maano, Keywest ontmoet North West sena ke kopagano)

We hebben deze stad gebouwd

(Ga dit tswe ditlhobolo, thuntsa kulo lefoko, se ke lebopo)

We hebben deze stad gebouwd!

(Van slechts zes bop tot duizend, nu wonen we in door Motswako verlichte huizen)

We hebben deze stad gebouwd vanuit meru le mefero ya tshimo

Dat zou je moeten vertellen dat we niet echt groot zijn in piramidespelen

Gara tata re gobane jaara ja ka balemi

Kgosi puso ke ya ba melomo e mesehla ja ka badidi

Fa di supile tlala next di supa kgora

Fa le utlwile kgang ba chayele fa ba u botsa

Ga naar de Motswako foundation

Ke khupa lerama zoals lekunutu lame le morena (We hebben deze stad gebouwd!)

Op de tombe ya ga Solomon Plaatjie

Van de baarmoeder o tswe o tshwere botaki

In de kamers waar u ons vindt, gaat u naar twee kamers

Dit is geen platenlabel, reparty

Nu hebben we deze stad gebouwd met twee ma-handsa

Botsa fela wena we hebben de antwoorden

Zo niet, dan kun je me zien op BBC X

Binnenkort zal ik die BEE-cheques ondertekenen

We hebben deze stad gebouwd

(Op Motswako, tekst ya Setswana voor een oorlog met een grote kont mojako)

We hebben deze stad gebouwd

(Re loga maano, Keywest ontmoet North West sena ke kopagano)

We hebben deze stad gebouwd

(Ga dit tswe ditlhobolo, thuntsa kulo lefoko, se ke lebopo)

We hebben deze stad gebouwd!

(Van slechts zes bop tot duizend

Nu wonen we in door Motswako verlichte huizen)

Ik wil gaan tsa bo vier

Graag laten we u weten hoe het gaat

Ho tla bo mreppa ka di-flow

Otlo tlala ke dlele ke ya o phala

Dikke rijmpjes o ka dikala wa balabala ska lebala

We hebben deze stad ka Motswako gebouwd

Gaborone naar Mmabatho stellen le phutile le mophato in

Een, twee semulula kgaso testen

Feestmoord ke Mmabatho

We hebben deze stad gebouwd

Nu zijn we de eerstelijnscommissie

Tsotlhe diya tsamaelana zoals metsi le pidipidi

Niks makirikiri ke o kitle ka vaardigheid

Lekoko la Mafikeng, Gab City

Honger hebben Ik weet het, tla pitseng, ga eten

Le mme hare siye bonyenyane boo o bofiwang bo dirise

Je begint met het geleidelijk aan opbouwen en je wordt steeds groter

Bouwen aan deze stad

We hebben deze stad gebouwd

(Op Motswako, tekst ya Setswana voor een oorlog met een grote kont mojako)

We hebben deze stad gebouwd

(Re loga maano, Keywest ontmoet North West sena ke kopagano)

We hebben deze stad gebouwd

(Ga dit tswe ditlhobolo, thuntsa kulo lefoko, se ke lebopo)

We hebben deze stad gebouwd!

(Van slechts zes bop tot duizend

Nu wonen we in door Motswako verlichte huizen)

We hebben deze stad gebouwd op dong-gong diggie-diggie

Laat ons microfoon doorgeven bitjie

Ntsha tlhong laat de flow control kloppen

Tandalaza liet de basislijn jiggy zien

Bemanningsbouwers van de namen Moagi

Bemanning groot nu noemen ze ons niet Morafe, ze noemen ons lefatshe

Kerstman, ditena, cement le pente

We bouwen Motswako als een regering

Kijk, o seka itsenya mo tsiyetsing

Otla tsiyetsega wa bo o khawatha iets

We vallen deze truck niet aan om te vernietigen

De dingen die we meenemen zijn van ko pele naar achteren

Motswako of tla go tsenya mo tsietsing

Otla tsietsega bo o khawatha iets

We vallen deze truck niet aan om te vernietigen

De dingen die we meenemen zijn van onder naar boven

Motswako…

We hebben deze stad gebouwd!

(Van slechts zes bop tot duizend, nu wonen we in door Motswako verlichte huizen)

We hebben deze stad gebouwd

(Op Motswako, tekst ya Setswana voor een oorlog met een grote kont mojako)

We hebben deze stad gebouwd

(Gaborone, Mafikeng tsa lona di-party keng?

Re mo monate o leng teng)

We hebben deze stad gebouwd

(Ga dit tswe ditlhobolo, thuntsa kulo lefoko, se ke lebopo)

We hebben deze stad gebouwd

(Re loga maano, Keywest ontmoet North West sena ke kopagano)

We hebben deze stad gebouwd!

(Van slechts zes bop tot duizend, nu wonen we in door Motswako verlichte huizen)

We hebben deze stad gebouwd

(Op Motswako, tekst ya Setswana voor een oorlog met een grote kont mojako)

We hebben deze stad gebouwd

(Ga dit tswe ditlhobolo, thuntsa kulo lefoko, se ke lebopo)

We hebben deze stad gebouwd

(Re loga maano, Keywest ontmoet North West sena ke kopagano)

We hebben deze stad gebouwd!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt