Hieronder staat de songtekst van het nummer Built This City , artiest - HHP, Lekoko met vertaling
Originele tekst met vertaling
HHP, Lekoko
Lekoko Entertainment e go tlisetsa
Bakhuduthamaga ba kabinete ya motswako
Two sekete and six
Tsa dikatara di diragatswa ke Thabiso Tsotetsi
Bago sa moitsi ba mmitsa Thasman
Pula Motswana, Pula!
We built this city
(On Motswako, lyric ya Setswana for a war with a big ass mojako)
We built this city
(Re loga maano, Keywest meets North West sena ke kopagano)
We built this city
(Ga di tswe ditlhobolo, thuntsa kulo lefoko, se ke lebopo)
We built this city!
(From mere six bop to a thousand, now we living in Motswako lit housing)
We built this city from meru le mefero ya tshimo
That should tell you we not really big on pyramid schemes
Gara tata re gobane jaara ja ka balemi
Kgosi puso ke ya ba melomo e mesehla ja ka badidi
Fa di supile tlala next di supa kgora
Fa le utlwile kgang ba chayele fa ba u botsa
Ga o se o reditse Motswako foundation
Ke khupa lerama like lekunutu lame le morena (We built this city!)
On the tomb ya ga Solomon Plaatjie
From the womb o tswe o tshwere botaki
In the rooms where you find us go tswile kgotla re apere dibatjie
This is not a record label, re party
Now we built this city with two ma-handsa
Botsa fela wena we got the answers
If not, you can catch me on the BBC X
Soon I’ll be signing those BEE cheques
We built this city
(On Motswako, lyric ya Setswana for a war with a big ass mojako)
We built this city
(Re loga maano, Keywest meets North West sena ke kopagano)
We built this city
(Ga di tswe ditlhobolo, thuntsa kulo lefoko, se ke lebopo)
We built this city!
(From mere six bop to a thousand
Now we living in Motswako lit housing)
I wanna go tsa bo four
Ke tlhagise to let you know how its gonna go
Ho tla bo mreppa ka di-flow
Otlo tlala ke dlale ke ya o phala
Fat rhymes o ka dikala wa balabala ska lebala
We built this city ka Motswako
Gaborone to Mmabatho setse le phutile le mophato
Testing one, two semulula kgaso
Party killing ke Mmabatho
We built this city
Now we front line committee
Tsotlhe diya tsamaelana like metsi le pidipidi
Niks makirikiri ke o kitle ka skill
Lekoko la nnete Mafikeng, Gab City
Being hungry I know, tla pitseng, get feeding
Le mme hare siye bonyenyane boo o bofiwang bo dirise
You start with building gradually you increasing
Building this city
We built this city
(On Motswako, lyric ya Setswana for a war with a big ass mojako)
We built this city
(Re loga maano, Keywest meets North West sena ke kopagano)
We built this city
(Ga di tswe ditlhobolo, thuntsa kulo lefoko, se ke lebopo)
We built this city!
(From mere six bop to a thousand
Now we living in Motswako lit housing)
We built this city on dong-gong diggie-diggie
Laat ons microphone pass on bitjie
Ntsha tlhong let the flow control beat
Tandalaza let the baseline show jiggy
Crew builders of the names Moagi
Crew big now they don’t call us Morafe, they call us lefatshe
Santa, ditena, cement le pente
We build Motswako as a government
See, o seka itsenya mo tsiyetsing
Otla tsiyetsega wa bo o khawatha something
We ain’t striking this truck to destruct
The things we bring is from ko pele to the back
Motswako o tla go tsenya mo tsietsing
Otla tsietsega bo o khawatha something
We ain’t striking this truck to destruct
The things we bring is from the bottom to the top
Motswako…
We built this city!
(From mere six bop to a thousand, now we living in Motswako lit housing)
We built this city
(On Motswako, lyric ya Setswana for a war with a big ass mojako)
We built this city
(Gaborone, Mafikeng tsa lona di-party keng?
Re mo monate o leng teng)
We built this city
(Ga di tswe ditlhobolo, thuntsa kulo lefoko, se ke lebopo)
We built this city
(Re loga maano, Keywest meets North West sena ke kopagano)
We built this city!
(From mere six bop to a thousand, now we living in Motswako lit housing)
We built this city
(On Motswako, lyric ya Setswana for a war with a big ass mojako)
We built this city
(Ga di tswe ditlhobolo, thuntsa kulo lefoko, se ke lebopo)
We built this city
(Re loga maano, Keywest meets North West sena ke kopagano)
We built This City!
Lekoko Entertainment e go tlisetsa
Bakhuduthamaga ba kabinete ya motswako
Twee sekete en zes
Tsa dikatara di diragatswa ke Thabiso Tsotetsi
Bago sa moitsi ba mmitsa Thasman
Pula Motswana, Pula!
We hebben deze stad gebouwd
(Op Motswako, tekst ya Setswana voor een oorlog met een grote kont mojako)
We hebben deze stad gebouwd
(Re loga maano, Keywest ontmoet North West sena ke kopagano)
We hebben deze stad gebouwd
(Ga dit tswe ditlhobolo, thuntsa kulo lefoko, se ke lebopo)
We hebben deze stad gebouwd!
(Van slechts zes bop tot duizend, nu wonen we in door Motswako verlichte huizen)
We hebben deze stad gebouwd vanuit meru le mefero ya tshimo
Dat zou je moeten vertellen dat we niet echt groot zijn in piramidespelen
Gara tata re gobane jaara ja ka balemi
Kgosi puso ke ya ba melomo e mesehla ja ka badidi
Fa di supile tlala next di supa kgora
Fa le utlwile kgang ba chayele fa ba u botsa
Ga naar de Motswako foundation
Ke khupa lerama zoals lekunutu lame le morena (We hebben deze stad gebouwd!)
Op de tombe ya ga Solomon Plaatjie
Van de baarmoeder o tswe o tshwere botaki
In de kamers waar u ons vindt, gaat u naar twee kamers
Dit is geen platenlabel, reparty
Nu hebben we deze stad gebouwd met twee ma-handsa
Botsa fela wena we hebben de antwoorden
Zo niet, dan kun je me zien op BBC X
Binnenkort zal ik die BEE-cheques ondertekenen
We hebben deze stad gebouwd
(Op Motswako, tekst ya Setswana voor een oorlog met een grote kont mojako)
We hebben deze stad gebouwd
(Re loga maano, Keywest ontmoet North West sena ke kopagano)
We hebben deze stad gebouwd
(Ga dit tswe ditlhobolo, thuntsa kulo lefoko, se ke lebopo)
We hebben deze stad gebouwd!
(Van slechts zes bop tot duizend
Nu wonen we in door Motswako verlichte huizen)
Ik wil gaan tsa bo vier
Graag laten we u weten hoe het gaat
Ho tla bo mreppa ka di-flow
Otlo tlala ke dlele ke ya o phala
Dikke rijmpjes o ka dikala wa balabala ska lebala
We hebben deze stad ka Motswako gebouwd
Gaborone naar Mmabatho stellen le phutile le mophato in
Een, twee semulula kgaso testen
Feestmoord ke Mmabatho
We hebben deze stad gebouwd
Nu zijn we de eerstelijnscommissie
Tsotlhe diya tsamaelana zoals metsi le pidipidi
Niks makirikiri ke o kitle ka vaardigheid
Lekoko la Mafikeng, Gab City
Honger hebben Ik weet het, tla pitseng, ga eten
Le mme hare siye bonyenyane boo o bofiwang bo dirise
Je begint met het geleidelijk aan opbouwen en je wordt steeds groter
Bouwen aan deze stad
We hebben deze stad gebouwd
(Op Motswako, tekst ya Setswana voor een oorlog met een grote kont mojako)
We hebben deze stad gebouwd
(Re loga maano, Keywest ontmoet North West sena ke kopagano)
We hebben deze stad gebouwd
(Ga dit tswe ditlhobolo, thuntsa kulo lefoko, se ke lebopo)
We hebben deze stad gebouwd!
(Van slechts zes bop tot duizend
Nu wonen we in door Motswako verlichte huizen)
We hebben deze stad gebouwd op dong-gong diggie-diggie
Laat ons microfoon doorgeven bitjie
Ntsha tlhong laat de flow control kloppen
Tandalaza liet de basislijn jiggy zien
Bemanningsbouwers van de namen Moagi
Bemanning groot nu noemen ze ons niet Morafe, ze noemen ons lefatshe
Kerstman, ditena, cement le pente
We bouwen Motswako als een regering
Kijk, o seka itsenya mo tsiyetsing
Otla tsiyetsega wa bo o khawatha iets
We vallen deze truck niet aan om te vernietigen
De dingen die we meenemen zijn van ko pele naar achteren
Motswako of tla go tsenya mo tsietsing
Otla tsietsega bo o khawatha iets
We vallen deze truck niet aan om te vernietigen
De dingen die we meenemen zijn van onder naar boven
Motswako…
We hebben deze stad gebouwd!
(Van slechts zes bop tot duizend, nu wonen we in door Motswako verlichte huizen)
We hebben deze stad gebouwd
(Op Motswako, tekst ya Setswana voor een oorlog met een grote kont mojako)
We hebben deze stad gebouwd
(Gaborone, Mafikeng tsa lona di-party keng?
Re mo monate o leng teng)
We hebben deze stad gebouwd
(Ga dit tswe ditlhobolo, thuntsa kulo lefoko, se ke lebopo)
We hebben deze stad gebouwd
(Re loga maano, Keywest ontmoet North West sena ke kopagano)
We hebben deze stad gebouwd!
(Van slechts zes bop tot duizend, nu wonen we in door Motswako verlichte huizen)
We hebben deze stad gebouwd
(Op Motswako, tekst ya Setswana voor een oorlog met een grote kont mojako)
We hebben deze stad gebouwd
(Ga dit tswe ditlhobolo, thuntsa kulo lefoko, se ke lebopo)
We hebben deze stad gebouwd
(Re loga maano, Keywest ontmoet North West sena ke kopagano)
We hebben deze stad gebouwd!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt