
Hieronder staat de songtekst van het nummer Monofilharmoonikko , artiest - Hector met vertaling
Originele tekst met vertaling
Hector
Kun ostin eka skittani, mä oitis ristin sen:
Mun Monofilharmoonikkoni kuusikielinen
Voitte uskoo, että helevetisti treenasin
Ja perheen herjat pahimmatkin kehuiks tulkitsin
Sain amatöörikilpailuissa hurjat aplodit —
Kun lopetin, ne kysyi vaan: «sä miksi aloitit?»
Mä päätin vielä opetella nuotit lukemaan
Ja toivoin, voi herranjestas
Jos vielä bändin saisin hommaa tukemaan…
Jo pelkkä basso voisi antaa vähän pohjaa musiikkiin
Ja sooloskitta, jottei soundi olis ohut niin
Ja rummut pitäis olla, jotta tempoon päästäisiin
Ja jostain kaukaa jouset salaa liukuis eetteriin…
Ja niin me soitettaisiin kuin bändi oikeekin
Se musiikilta tuntuis ja se hyvää oliskin!
Mut oikeesti mä yksin oon ja näin vain haaveilen
On mulla Monofilharmoonikkoni kuusikielinen
Mä tyttöystävällein soitin uusii biisejäin
Mut pokka petti siltäkin kun hioin riimejäin
Se lähti muka baariin lisää röökii osteleen
Mut eihä se takasi tullutkana vaan jäi…eiku lähti nosteleen!
Mä levy-yhtiöihin demonauhojani vein
Kun luin vastaukset, mietin, missä virheen tein?
Kuitenkin kaikitenkin…
Mä päätin vielä opetella nuotit lukemaan
Ja toivoin: jopa bändin saisi hommaa tukemaan…
Sillä kertakaikkiaan…
En aio periks antaa, vaikka frendit kehoittaa
Mun lahjakkuus on piilevää, se… eiku ne vielä kuulla saa
Ja tulevaisuus näyttää, mihin vielä pystynkin:
Vain harjoittelu aikaan voi saada mestarin!
Toen ik mijn eerste skitt kocht, stak ik hem over:
Mijn monofiele mondharmonica is zestalig
Je denkt misschien dat ik aan het trainen was als helper
En ik interpreteerde het slechtste van de familie als het slechtste
Ik kreeg een wild applaus bij amateurwedstrijden -
Toen ik klaar was, vroegen ze: "Waarom ben je begonnen?"
Ik heb toch besloten om de noten te leren lezen
En ik hoop, oh meneer
Als ik de band nog kon steunen...
Alleen de bas zou een beetje een basis kunnen zijn voor de muziek
En een solo kit zodat het geluid niet zo dun is
En de drums moeten er zijn om het tempo op gang te brengen
En van ergens ver weg glijden de snaren stiekem de ether in…
En dus zouden we als een band spelen toch
Het zou als muziek voelen en dat zou goed zijn!
Maar ik ben echt alleen en ik ben gewoon aan het dromen
Ik heb zes talen in mijn Monofilharmon
Mijn vriendin speelde een nieuw nummer
Maar Pokka verraadde zelfs toen ik het rijm aan het malen was
Het zou de bar verlaten hebben voor meer brullend winkelen?
Maar het kwam niet terug als een kip maar bleef… eiku ging omhoog!
Ik nam mijn demobanden mee naar platenmaatschappijen
Toen ik de antwoorden las, vroeg ik me af waar ik een fout heb gemaakt?
Echter, itenkin
Ik heb toch besloten om de noten te leren lezen
En ik hoopte: zelfs de band zou de klus klaren om te ondersteunen ...
Voor eens en voor altijd…
Ik ga niet opgeven, zelfs als Frendit aandringt
Mijn talent is latent, het is nog niet te horen
En de toekomst laat zien wat ik nog kan:
Alleen oefening kan je een kampioen maken!
Hector • 2011
Hector • 2011
Hector • 1996
Hector • 1996
Hector • 1996
Hector • 1994
Hector • 2013
Hector • 1989
Hector • 1996
Hector • 2011
Kapasiteettiyksikkö, Hector • 2002
Hector • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt