Hieronder staat de songtekst van het nummer Koko hela maailma , artiest - Hector met vertaling
Originele tekst met vertaling
Hector
Mä herään kello kymmenen
On suussa maku eilisen
On vieressäni tyhjä paikka
Vaikka siinä pitäis olla
Nainen samanniminen
Nyt siinä on vain tuoksut sen
Ei kai
Ei kai
Ei kai se ole mennyt, vaikka en nyt
Kaikkein paras mahdollinen ollutkaan?
Se mennyt on
Se on
Se on!
On mennyt koko maailma pois radaltaan!
En mitään aikaan saa ilman sinua, vaan
Ko-ko-ko-koko hela maailma pysähtyy nyt
Kun oot lähtenyt!
En osaa keittää puuroa
En osaa paistaa torttuja…
En pesukoneen salaisuutta oppinut
Ja monta uutta arvoitusta ilmestyy…
Ku-kuinka koneet käynnistyy?
No nyt
No nyt
No nyt se tulee takas, on se rakas, vaik' on
Niinkuin pelkkä posteljooni vaan
Se on se vaan
Se vaan
Se vaan!
On mennyt koko maailma pois radaltaan!
En mitään aikaan saa ilman sinua, vaan
Ko-ko-ko-koko hela maailma pysähtyy nyt
Kun oot lähtenyt!
Rakkain, en oo mikään maailmanmies, tiedät sen
Mä olen vielä poikanen…
Rakkain, mä oon keskinkertainen, tiedän sen
Ja siksi sua tarvitsen…
Sua ilman täällä kestä en!
Mä tiskasin ja lakaisin
Sun tultava on takaisin
En mistään löydä kamppeitasi
Kello käy kuin tiimalasi
Eksyn kylpyhuoneeseen
Näin hammasharjan häipyneen
Et kai
Et kai
Et kai sä näin voi jättää, tuskaa mättää
Märkään sieluun, joka nyt jo vaikertaa?
Et mennä saa
Et saa
Et saa!
Se pannaan koko maailma pois radaltaan!
En mitään aikaan saa ilman sinua, vaan
Ko-ko-ko-koko hela maailma pysähtyy nyt
Kun oot lähtenyt
No onpas, onpas koko maailma pois radaltaan!
En mitään aikaan saa ilman sinua, vaan
Ko-ko-ko-koko hela maailma pysähtyy nyt
Kun oot lähtenyt
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma maailma pois radaltaan
Ko-ko-ko-koko hela maailma pois radaltaan
Ko-ko-ko-koko hela maailma pysähtyy nyt
Kun oot lähtenyt…
Maailma pois radaltaan!
En mitään aikaan saa ilman sinua, vaan
Ko-ko-ko-koko hela maailma pysähtyy nyt
Kun oot lähtenyt
Maailma…
Ik word om tien uur wakker
Er is een mondgevoel van gisteren
Er is een lege stoel naast mij
Hoewel het zou moeten zijn
Een vrouw met dezelfde naam
Nu ruikt hij het gewoon
ik denk het niet
ik denk het niet
Ik denk dat het niet weg is, hoewel niet nu
Het best mogelijke?
Het is weg
Het is
Het is!
De hele wereld is ontspoord!
Ik kan niets doen zonder jou, maar
De ko-ko-ko-maat montagewereld stopt nu
Toen je wegging!
Ik kan geen pap koken
Ik kan geen taarten bakken...
Ik heb het geheim van de wasmachine niet geleerd
En er verschijnen veel nieuwe raadsels...
Ku-hoe beginnen machines?
Wel nu
Wel nu
Nou, nu komt het terug, is het lief, hoewel
Net als mijn postbode maar
Dat is het
Dat is het
Dat is het!
De hele wereld is ontspoord!
Ik kan niets doen zonder jou, maar
De ko-ko-ko-maat montagewereld stopt nu
Toen je wegging!
Schat, ik ben geen wereldman, dat weet je
ik ben nog een jongen...
Schat, ik ben middelmatig, dat weet ik
En daarom moet ik...
Sua zonder kan hier niet tegen!
Ik heb gewassen en geveegd
De zon moet terug komen
Ik kan je tuigage nergens vinden
De klok werkt als een zandloper
Ik verdwaal in de badkamer
Ik zag de tandenborstel vervaagd
et kai
et kai
Ik denk dat je zo niet weg kunt gaan, de pijn rot weg
Aan de natte ziel die nu al kreunt?
Je kunt niet gaan
Jij kan niet
Jij kan niet!
Het zet de hele wereld op zijn kop!
Ik kan niets doen zonder jou, maar
De ko-ko-ko-maat montagewereld stopt nu
Toen je wegging
Nou, de hele wereld is van de baan!
Ik kan niets doen zonder jou, maar
De ko-ko-ko-maat montagewereld stopt nu
Toen je wegging
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma wereld van de baan
Ko-ko-ko-maat past de wereld van zijn baan
De ko-ko-ko-maat montagewereld stopt nu
Toen je wegging...
De wereld is van de baan!
Ik kan niets doen zonder jou, maar
De ko-ko-ko-maat montagewereld stopt nu
Toen je wegging
Wereld…
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt