Hieronder staat de songtekst van het nummer Kissojen yö , artiest - Hector met vertaling
Originele tekst met vertaling
Hector
Oli aamu jonkun Suomi-filmin
Joka kulisseilta näyttää vaan
Kuljit itkettynein silmin
Herrat söivät aamusuolaisiaan
Huusin:"Minne sut vien?"
Pyyhit pois sen tien
Sä niinkuin peitevärit sateeseen
On enää ennallaan ristiriidat
Joita kannat edelleen
Yli kissojen yön
Hän särkee seinämaalauksen
Jossa lapset rokkaa arkuissaan
Vanha nainen kuiskaa peilille arvoituksen:
«Ken on kaunein farkuissaan?»
Torin laitaan jään, katson ystävään
Joka sadan vuoden tuskaa myy
Halpaa se on, kun silmät nään:
On alla naamionsa kyy
Ja kissojen yö
Niin mä kerron minkä kuulin:
Puisen laivan on nähty uppoavan
Hän tulee viereen, on se tuuli
Kaikki särkyi ja tiedän taas alkavan
Kissojen yön
Pian aamu on ja hän on jälleen
Kädet ristissä niin peloissaan
Ja hän purkautuu kuin lapsi ystävälleen:
«Näänkö unta mä vaan?»
Mutta myrkyt liikkuu, kun tuuli käy
Kohtaa alkaa täälläkin pakastaa
Voit mennä pois tai vielä hetken nukkua tai rakastaa
Yli kissojen yön
Kissojen yö
Het was een Finse film in de ochtend
Iedereen kijkt achter de schermen
Je liep met huilende ogen
De HEER at zijn ochtendzout
Ik riep: "Waar ga je heen?"
Je veegt het uit de weg
Het is als dekkleuren in de regen
Er zijn geen tegenstellingen meer
Die je nog steeds vasthoudt
In de nacht van de katten
Hij breekt de muurschildering
Waar kinderen in hun doodskist schommelen
De oude vrouw fluistert een raadsel in de spiegel:
"Wie is de mooiste in zijn spijkerbroek?"
Ik sta aan de rand van de markt, ik kijk naar een vriend
Elke honderd jaar verkoopt de pijn
Het is goedkoop als je de ogen ziet:
Er is een kyy onder zijn masker
En een nacht vol katten
Dus ik zal je vertellen wat ik heb gehoord:
Het houten schip is zien zinken
Hij komt daarna, het is de wind
Alles ging kapot en ik weet dat het opnieuw zal beginnen
Kattennacht
Straks is het ochtend en is hij er weer
Handen gekruist zo bang
En hij barst los als een kind tegen een vriend:
"Ben ik aan het dromen?"
Maar de gifstoffen bewegen als de wind waait
Het punt begint hier ook te bevriezen
Je kunt weggaan of een tijdje slapen of liefhebben
In de nacht van de katten
Kattennacht
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt