Tu parles trop - Haroun
С переводом

Tu parles trop - Haroun

Альбом
Au front
Год
2007
Язык
`Frans`
Длительность
178890

Hieronder staat de songtekst van het nummer Tu parles trop , artiest - Haroun met vertaling

Tekst van het liedje " Tu parles trop "

Originele tekst met vertaling

Tu parles trop

Haroun

Оригинальный текст

Tu parles trop

Tu parles trop et tu parles trop mal

Haroun

Présent pour tes trauma'

On s’impose tel quel, nous et nos dégaines d’arnaqueurs

Pas l’genre de gars à taper des phases d’acteur

C’est pas ton grade qui m’fera t’sourire à la Colgate

Ça, ça marche aux coups d’cœur et débite au compte-goutte

J’rappe à tout heure sur n’importe quel beat

Sans tuteur, acquiert en douceur mille et une techniques

J’suis bosseur j’ai juste mes priorités

Le genre de jeune que les gens ont du mal à situer

Mais je n’ai rien à prouver

Moi je cherche qu'à faire groover l’beat

Je tiens pas en cage, j’suis fait pour trouer l’but

Et quoique t’en dises, il n’est plus le temps de débattre

Surtout que tu vois toujours bien dans le jardin des autres

Bizarre que t’es tant de mal à t’occuper d’oit

Tu parles beaucoup mais à part ça, qu’est-ce que tu fais d’autre?

Hein?

Dis-moi, tu parles beaucoup

Mais à part ça, qu’est ce que tu fais d’autre?

Parce qu'à t’entendre parler

On croirait qu’la vie est rose comme au Marais

Tu fais marrer

Ça s’voit qu’tu mets pas souvent les pieds dans ma rue

Enfoiré

Tu pourrais m’laisser crever à tes pieds

Et après tu viens philosopher ici comme si t'étais pieux

Si c’est en forgeant que t’es devenu forgeron

Nous c’est en forçant les portes qu’on s’renforce et qu’nos vies changeront

Pas l’temps pour un bras de fer, t’es p’têt l’icône de la bravoure

En tout cas tu parles trop comme si les gens m’accueillent les bras ouverts

Donc laisse-moi faire à chacun son parcours

Par contre si tu tiens à ton fils, dis-lui bien de sortir couvert

Ici c’est pas la foire à la saucisse, hein?

Pour sa sacoche beaucoup seraient prêts à lui péter l’coccyx

Mais ça c’est la vie, on est pas tous au diapason

Qu’est-ce que tu veux que j’te dise?

Chacun s’assume à sa façon

Les chemins sont faussées, c’est pas aussi facile

Toi tu parles de s’ranger, OK !

C’est sympa mais après tu nous donnes à manger?

Enculé, va !!

Tu crois qu’on y a pas songé?

Tous ça nous a rongé, nous on y pense pas qu’les jours de congés

On a que ça des projets, tous les jours on cogite

Mais vu qu’on est tous fauchés, alors rien qu’on s’tue au shit

Mais s’il-te-plaît pourquoi t’ouvres ta bouche

Quand j’sors un disque, est-ce que tu l’achètes?

Non !

Alors ferme ta bouche

Parce qu’tu parles trop à mon goût

Et qu'à t’entendre on a tout faux

Y a qu’toi qui tient la vérité par le bon bout

Parce qu'à t’entendre parler

On croirait qu’la vie est rose comme au Marais

Tu fais marrer

Ça s’voit qu’tu mets pas souvent les pieds dans ma rue

Enfoiré

Tu pourrais m’laisser crever à tes pieds

Et après tu viens philosopher ici comme si t'étais pieux

Перевод песни

Jij praat te veel

Je praat te veel en je praat te slecht

Haroon

Cadeau voor je trauma

We dringen onszelf op zoals het is, ons en onze oplichters

Niet het soort man dat acteerfasen typt

Het is niet jouw cijfer waardoor ik naar je moet glimlachen zoals Colgate

Dat, het werkt naar de hartslagen en afschrijvingen druppelaar

Ik rap op elk moment op elke beat

Leer, zonder een tutor, voorzichtig duizend-en-een technieken

Ik werk hard, ik heb gewoon mijn prioriteiten

Het soort jongeren dat mensen moeilijk kunnen situeren

Maar ik heb niets te bewijzen

Ik, ik wil alleen de beat groove maken

Ik zit niet in een kooi, ik ben gemaakt om het doel te raken

En wat je ook zegt, het is niet langer de tijd om te debatteren

Vooral omdat je altijd goed ziet in de tuin van anderen

Vreemd dat je zoveel moeite hebt om voor jezelf te zorgen

Je praat veel, maar wat doe je verder nog?

eh?

Zeg me dat je veel praat

Maar behalve dat, wat doe je nog meer?

Want om je te horen spreken

Je zou denken dat het leven rooskleurig is zoals in de Marais

Je bent grappig

Het is duidelijk dat je niet vaak een voet in mijn straat zet

klootzak

Je zou me aan je voeten kunnen laten sterven

En dan kom je hier om te filosoferen alsof je vroom bent

Als het door smeden was dat je een smid werd

Voor ons is het door de deuren te forceren dat we sterker worden en dat ons leven zal veranderen

Geen tijd voor armworstelen, misschien ben jij wel het icoon van moed

Hoe dan ook, je praat te veel alsof mensen me met open armen verwelkomen

Dus laat me ieder zijn eigen weg nemen

Maar als je om je zoon geeft, zeg hem dan dat hij er gedekt uit moet komen

Dit is niet de worstenbeurs, hè?

Voor zijn tas zouden velen klaar staan ​​om zijn stuitbeen kapot te maken

Maar dat is het leven, we zijn niet allemaal op één lijn

Wat wil je dat ik je vertel?

Iedereen gaat er op zijn eigen manier mee om

De paden zijn krom, het is niet zo makkelijk

Je hebt het over settelen, oké!

Het is leuk, maar dan voed je ons?

Klootzak, ga!!

Denk je niet dat we daar aan hebben gedacht?

Alles wat aan ons heeft geknaagd, we denken er niet alleen op vrije dagen aan

We hebben alleen plannen, elke dag denken we

Maar aangezien we allemaal blut zijn, vermoorden we elkaar gewoon op wiet

Maar alsjeblieft, waarom open je je mond?

Als ik een plaat uitbreng, koop je die dan?

Neen !

Dus hou je mond

Omdat je teveel praat naar mijn smaak

En om je te horen hebben we het helemaal mis

Alleen jij houdt de waarheid bij het goede einde

Want om je te horen spreken

Je zou denken dat het leven rooskleurig is zoals in de Marais

Je bent grappig

Het is duidelijk dat je niet vaak een voet in mijn straat zet

klootzak

Je zou me aan je voeten kunnen laten sterven

En dan kom je hier om te filosoferen alsof je vroom bent

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt