Bouteille de gaz - Scred Connexion, Mokless, Haroun
С переводом

Bouteille de gaz - Scred Connexion, Mokless, Haroun

Альбом
Scred Selexion 99/2000
Год
2011
Язык
`Frans`
Длительность
220280

Hieronder staat de songtekst van het nummer Bouteille de gaz , artiest - Scred Connexion, Mokless, Haroun met vertaling

Tekst van het liedje " Bouteille de gaz "

Originele tekst met vertaling

Bouteille de gaz

Scred Connexion, Mokless, Haroun

Оригинальный текст

«L'Europe est devenue le paradis des immigrés

En provenance de tous les coins du monde

Ils s’y dént par millions pour y accroître le chômage

Y créer l’insécurité, y procéder à une colonisation à rebours

Mais dorénavant, ce sont aussi les trafiquants de drogue, les terroristes

Et les immigrés clandestins qui pourront circuler en toute liberté sans être

inquiétés "

Peut-être qu’on reste cool, mais sur le beat on gaze

On fait flipper la France comme la bouteille de gaz

(Scred connexion), un nom qui sort tout droit des rues de Paname

Deux sianes sur l’instru et c’est ton étendard qui crame

Je me passerais bien de ton pays de facho, tes propos à balles deux

Je voudrais finir ma vie au soleil et m'éclipser en 2−2

Et mec je suis pas le beur qu’on tartine, ni celui qu’on baratine

C’est pas le paradis ici parce que c’est l’argent qui domine

On se passera bien de ta France qui nous expose au sales influences

Nous pousse au vice mais c’est encore les mêmes qui payent la sentence

Je veux pas que mon fils grandisse là, je veux pas qu’il vive cette vie là

Je veux qu’il puisse se dire ne serait-ce qu’une fois: «Mais pourquoi je suis

là?

"

On se passera bien de cette étiquette qui nous colle à la peau

La peur du pickpocket quand on pénètre dans le métro

La vigilance des gens tu crois que je la vois pas tous les jours

Elle fait qu’amplifier ma haine, me la ramène pour un long séjour

Je me passerais bien de tous vos héros historiques

De l’Education Nationale et ses enseignants alcooliques

Diabolique est ce système qui dans la farine nous roule

Tout ça dans un pays qui aujourd’hui attire les foules

Tout ça on s’en passera et même un jour on se cassera

L’essentiel être bien, et si on est plein on se tassera

Quand ça sera (chut!) tranquillement et en scred j’agis

Une situation ne change pas en un tour de magie

Je me passerais bien de ce doute: suis-je d’ici ou d’ailleurs?

Le couscous ou la choucroute, la djellaba ou le tailleur?

Ma véritable nation j’y pense quand je suis seul

Moi je représente le piment, celui qui t’arrache la gueule

Je t’assure je me passerais bien de ces douleurs

Je mettrais peut-être un peu plus de couleurs

A la routine qu’on vit mais n’effacerai jamais ma rancoeur

Je t’assure je me passerais bien de ces rues ou jour et nuit règne le mal

Ou ségrégation et délinquance y sont des actes banals (banals)

Moral à zéro ici je vis l’amertume des té-ci

Bientôt 20 piges et je me passerais volontiers de pourrir ici

Je me passerais bien de ces lois à double sens dont tu te sers comme cachette

Car s’il y avait justice en France ça ferait longtemps que t’aurait pris perpet'

Ouais, Haroun, Mokless, Scred Connex'

Перевод песни

"Europa is een paradijs voor immigranten geworden"

Uit alle hoeken van de wereld

Ze gaan er met miljoenen naartoe om de werkloosheid te verhogen

Creëer daar onveiligheid, voer een kolonisatie omgekeerd uit

Maar nu zijn het ook drugshandelaren, terroristen

En illegale immigranten die vrij kunnen circuleren zonder dat

bezorgd"

Misschien blijven we kalm, maar op het ritme staren we

We maken Frankrijk bang als de fles gas

(Scred connexion), een naam die rechtstreeks uit de straten van Paname komt

Twee sianes op de instrumentale en het is jouw banner die brandt

Ik zou zonder je fascistische land kunnen, je tweepuntige opmerkingen

Ik zou mijn leven willen beëindigen in de zon en wegglippen in 2−2

En man, ik ben niet de boter die we verspreiden, noch degene die we praten

Het is hier geen hemel want geld regeert

We zullen het goed doen zonder jouw Frankrijk dat ons blootstelt aan vuile invloeden

Duwt ons tot ondeugd, maar het zijn nog steeds dezelfden die de straf betalen

Ik wil niet dat mijn zoon hier opgroeit, ik wil niet dat hij dat leven leidt

Ik wil dat hij zelfs maar één keer tegen zichzelf kan zeggen: "Maar waarom ben ik...

de?

"

We zullen het doen zonder dit label dat aan onze huid kleeft

De angst voor zakkenrollers bij het betreden van de metro

De waakzaamheid van mensen waarvan je denkt dat ik het niet elke dag zie

Ze versterkt alleen mijn haat, brengt het terug voor een lang verblijf

Ik zou zonder al je historische helden kunnen

National Education en zijn alcoholische leraren

Duivels is dit systeem dat ons door de bloem rolt

Dit alles in een land dat tegenwoordig veel mensen trekt

Dit alles zullen we doen zonder en zelfs op een dag zullen we breken

Het belangrijkste om gezond te zijn, en als we vol zijn, zullen we ons settelen

Als het (shhh!) rustig en in scre is, handel ik

Een situatie verandert niet in een goocheltruc

Ik zou zonder deze twijfel doen: kom ik van hier of ergens anders?

Couscous of zuurkool, djellaba of kleermaker?

Mijn ware natie waar ik aan denk als ik alleen ben

Ik, ik vertegenwoordig de chili, degene die je gezicht eraf trekt

Ik verzeker je dat ik het zonder deze pijnen zou doen

Ik zou misschien wat meer kleur toevoegen

Naar de routine die we leven, maar die mijn wrok nooit zal wissen

Ik verzeker je dat ik het zou kunnen zonder deze straten waar het kwaad dag en nacht regeert

Waar segregatie en delinquentie gemeengoed zijn (commonplace)

Moraal op nul hier leef ik de bitterheid van tees

Binnenkort 20 jaar oud en ik zou het graag doen zonder hier te rotten

Ik zou zonder die tweerichtingswetten kunnen die je als schuilplaats gebruikt

Want als er gerechtigheid was in Frankrijk, zou het je een leven lang hebben gekost

Ja, Haroun, Mokless, Scred Connex'

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt