Hieronder staat de songtekst van het nummer Bouteille de gaz , artiest - Scred Connexion, Mokless, Haroun met vertaling
Originele tekst met vertaling
Scred Connexion, Mokless, Haroun
«L'Europe est devenue le paradis des immigrés
En provenance de tous les coins du monde
Ils s’y dént par millions pour y accroître le chômage
Y créer l’insécurité, y procéder à une colonisation à rebours
Mais dorénavant, ce sont aussi les trafiquants de drogue, les terroristes
Et les immigrés clandestins qui pourront circuler en toute liberté sans être
inquiétés "
Peut-être qu’on reste cool, mais sur le beat on gaze
On fait flipper la France comme la bouteille de gaz
(Scred connexion), un nom qui sort tout droit des rues de Paname
Deux sianes sur l’instru et c’est ton étendard qui crame
Je me passerais bien de ton pays de facho, tes propos à balles deux
Je voudrais finir ma vie au soleil et m'éclipser en 2−2
Et mec je suis pas le beur qu’on tartine, ni celui qu’on baratine
C’est pas le paradis ici parce que c’est l’argent qui domine
On se passera bien de ta France qui nous expose au sales influences
Nous pousse au vice mais c’est encore les mêmes qui payent la sentence
Je veux pas que mon fils grandisse là, je veux pas qu’il vive cette vie là
Je veux qu’il puisse se dire ne serait-ce qu’une fois: «Mais pourquoi je suis
là?
"
On se passera bien de cette étiquette qui nous colle à la peau
La peur du pickpocket quand on pénètre dans le métro
La vigilance des gens tu crois que je la vois pas tous les jours
Elle fait qu’amplifier ma haine, me la ramène pour un long séjour
Je me passerais bien de tous vos héros historiques
De l’Education Nationale et ses enseignants alcooliques
Diabolique est ce système qui dans la farine nous roule
Tout ça dans un pays qui aujourd’hui attire les foules
Tout ça on s’en passera et même un jour on se cassera
L’essentiel être bien, et si on est plein on se tassera
Quand ça sera (chut!) tranquillement et en scred j’agis
Une situation ne change pas en un tour de magie
Je me passerais bien de ce doute: suis-je d’ici ou d’ailleurs?
Le couscous ou la choucroute, la djellaba ou le tailleur?
Ma véritable nation j’y pense quand je suis seul
Moi je représente le piment, celui qui t’arrache la gueule
Je t’assure je me passerais bien de ces douleurs
Je mettrais peut-être un peu plus de couleurs
A la routine qu’on vit mais n’effacerai jamais ma rancoeur
Je t’assure je me passerais bien de ces rues ou jour et nuit règne le mal
Ou ségrégation et délinquance y sont des actes banals (banals)
Moral à zéro ici je vis l’amertume des té-ci
Bientôt 20 piges et je me passerais volontiers de pourrir ici
Je me passerais bien de ces lois à double sens dont tu te sers comme cachette
Car s’il y avait justice en France ça ferait longtemps que t’aurait pris perpet'
Ouais, Haroun, Mokless, Scred Connex'
"Europa is een paradijs voor immigranten geworden"
Uit alle hoeken van de wereld
Ze gaan er met miljoenen naartoe om de werkloosheid te verhogen
Creëer daar onveiligheid, voer een kolonisatie omgekeerd uit
Maar nu zijn het ook drugshandelaren, terroristen
En illegale immigranten die vrij kunnen circuleren zonder dat
bezorgd"
Misschien blijven we kalm, maar op het ritme staren we
We maken Frankrijk bang als de fles gas
(Scred connexion), een naam die rechtstreeks uit de straten van Paname komt
Twee sianes op de instrumentale en het is jouw banner die brandt
Ik zou zonder je fascistische land kunnen, je tweepuntige opmerkingen
Ik zou mijn leven willen beëindigen in de zon en wegglippen in 2−2
En man, ik ben niet de boter die we verspreiden, noch degene die we praten
Het is hier geen hemel want geld regeert
We zullen het goed doen zonder jouw Frankrijk dat ons blootstelt aan vuile invloeden
Duwt ons tot ondeugd, maar het zijn nog steeds dezelfden die de straf betalen
Ik wil niet dat mijn zoon hier opgroeit, ik wil niet dat hij dat leven leidt
Ik wil dat hij zelfs maar één keer tegen zichzelf kan zeggen: "Maar waarom ben ik...
de?
"
We zullen het doen zonder dit label dat aan onze huid kleeft
De angst voor zakkenrollers bij het betreden van de metro
De waakzaamheid van mensen waarvan je denkt dat ik het niet elke dag zie
Ze versterkt alleen mijn haat, brengt het terug voor een lang verblijf
Ik zou zonder al je historische helden kunnen
National Education en zijn alcoholische leraren
Duivels is dit systeem dat ons door de bloem rolt
Dit alles in een land dat tegenwoordig veel mensen trekt
Dit alles zullen we doen zonder en zelfs op een dag zullen we breken
Het belangrijkste om gezond te zijn, en als we vol zijn, zullen we ons settelen
Als het (shhh!) rustig en in scre is, handel ik
Een situatie verandert niet in een goocheltruc
Ik zou zonder deze twijfel doen: kom ik van hier of ergens anders?
Couscous of zuurkool, djellaba of kleermaker?
Mijn ware natie waar ik aan denk als ik alleen ben
Ik, ik vertegenwoordig de chili, degene die je gezicht eraf trekt
Ik verzeker je dat ik het zonder deze pijnen zou doen
Ik zou misschien wat meer kleur toevoegen
Naar de routine die we leven, maar die mijn wrok nooit zal wissen
Ik verzeker je dat ik het zou kunnen zonder deze straten waar het kwaad dag en nacht regeert
Waar segregatie en delinquentie gemeengoed zijn (commonplace)
Moraal op nul hier leef ik de bitterheid van tees
Binnenkort 20 jaar oud en ik zou het graag doen zonder hier te rotten
Ik zou zonder die tweerichtingswetten kunnen die je als schuilplaats gebruikt
Want als er gerechtigheid was in Frankrijk, zou het je een leven lang hebben gekost
Ja, Haroun, Mokless, Scred Connex'
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt