Hieronder staat de songtekst van het nummer Respire , artiest - Haroun met vertaling
Originele tekst met vertaling
Haroun
C’est comme si tout dans ce monde était illusoire
C’est pas comme ça que j’avais vu mon histoire
Quand j'étais petit, plein d’espoir
C’est pas comme ça que j’imaginais mon histoire
Elle était si simple et si belle pourtant
Ma femme, un fils, une fille, mon père, ma mère, contents
Pas contraints de devoir avant chaque dépense compter
Ou faire un crédit pour une modeste petite auto
Elle était si simple et si saine, tu comprends
Sans shit, sans trafics, faite de travail et d’bon temps
Qu’est-ce que je ferais pas pour quitter ce monde
Et retrouver celui que j’ai vu avec mes yeux de môme
Il faut que je respire
Lève la tête par ce que si tu veux tu respires
(Et ça c’est rien de le dire)
C’est Paris ici mais bon si tu veux tu restes peace
Tu crois qu’avec principes et valeurs, on t’aiderait à monter
Mais de nos jours les gens qu’est-ce qu’ils s’en battent de ta bonté?
Tu pensais que ça comptait?
Tu t’es trompé
Reste aimable et docile comme ça on pourra t’monter
T’auras bon dos, tu feras un beau mouton
Trop bon, trop con, tu connais?
Ca fait un bout de temps que ça s’dit, que ça s’vit
Que ça s’applique à ses amis même
T’as beau être clean c’est le système qui pousse à s’abîmer
A ne chercher que profit, quitte à se la mettre profond
C’est comme tes soces, tu tournes la tête deux secondes ils tapent dans la
caisse
Si c’est pas signe de bassesse …
Ne t’inquiète pas ils savent ce qu’ils font
Mais ça ne les empêche pas de te serrer la pince, en attendant que ça te passe
Chercher des feintes du genre c’est pas de leur faute, voire c'était une farce
«On rigolait, poto, fais pas la gueule, roules un bédo, on rigolait»
Il faut que je respire
Lève la tête par ce que si tu veux tu respires
(Et ça c’est rien de le dire)
C’est Paris ici mais bon si tu veux tu restes peace
Le fait de me voir dans la merde te laisse le sourire aux lèvres
Mais c’est pas grave, aujourd’hui j’me relève
J’aurai laissé ma peau pour la tienne et tu m’saignes de ton glaive?
Toi?
C’est pas grave, aujourd’hui j’me relève
Chaque chose en son temps, maintenant c’est chacun dans son camp
J’ai vu clair dans ton jeu, donc aujourd’hui j’agis
Pas prêt à te tendre la joue mais remettre les comptes à jour
Et t’as qu'à m’insulter, me haïr, me jalouser me trahir
Tenter tes coups de pute même, tu pourras pas m’stop'
J’suis peut-être buté, mais j’ai fait en sorte de n’avancer qu'à la force de
mon amour propre
J’suis peut-être keuss mais j’suis hip-hop mastoc
Peut-être le seul à kicker de la sorte
Haroun: tu connais mon blase
Il faut que je respire
Lève la tête par ce que si tu veux tu respires
(Et ça c’est rien de le dire)
C’est Paris ici mais bon si tu veux tu restes peace
Het is alsof alles in deze wereld een illusie is
Zo zag ik mijn verhaal niet
Toen ik klein was, vol hoop
Zo had ik mijn verhaal niet voorgesteld
Ze was zo simpel en toch zo mooi
Mijn vrouw, een zoon, een dochter, mijn vader, mijn moeder, gelukkig
Niet gedwongen om voor elke uitgave te tellen
Of een lening afsluiten voor een bescheiden autootje
Ze was zo eenvoudig en zo gezond, weet je?
Zonder hasj, zonder mensenhandel, gemaakt van werk en goede tijden
Wat zou ik niet doen om deze wereld te verlaten?
En vind degene die ik zag met de ogen van mijn kind
ik moet ademen
Hef je hoofd op, want als je wilt adem je
(En dat is niets om te zeggen)
Het is hier Parijs, maar als je wilt, blijf dan rustig
Je gelooft dat we je met principes en waarden zouden helpen stijgen
Maar tegenwoordig geven mensen niets om je goedheid?
Dacht je dat dat uitmaakte?
Je had het mis
Blijf vriendelijk en volgzaam zodat we je kunnen berijden
Je hebt een goede rug, je wordt een prachtig schaap
Te goed, te dom, weet je?
Het is alweer een tijdje geleden dat het is gezegd, het is geleefd
Dat geldt zelfs voor zijn vrienden
Je bent misschien schoon, het is het systeem dat je dwingt om jezelf te beschadigen
Alleen winst nastreven, zelfs als dat betekent dat je diep moet gaan
Het is net als je voeten, je draait je hoofd twee seconden, ze raken de
doos
Als dat geen gemeenheid is...
Maak je geen zorgen, ze weten wat ze doen
Maar dat weerhoudt ze er niet van om je te knuffelen, wachtend tot je voorbij bent
Op zoek naar schijnbewegingen alsof het niet hun schuld is, ook al was het een grap
"We waren aan het lachen, homie, wees niet sulky, rol een grap, we waren aan het lachen"
ik moet ademen
Hef je hoofd op, want als je wilt adem je
(En dat is niets om te zeggen)
Het is hier Parijs, maar als je wilt, blijf dan rustig
Als je me in de stront ziet, moet je glimlachen
Maar het maakt niet uit, vandaag sta ik op
Ik zal mijn huid voor de jouwe hebben achtergelaten en jij laat me bloeden met je zwaard?
Jij?
Het maakt niet uit, vandaag sta ik op
Alles op zijn tijd, nu staat iedereen aan zijn kant
Ik heb je spel doorzien, dus vandaag handel ik
Niet klaar om je wang toe te keren, maar de rekeningen bij te werken
En je moet me beledigen, me haten, jaloers op me zijn, me verraden
Probeer zelfs je bitch shots, je zult me niet kunnen stoppen
Ik ben misschien koppig, maar ik zorgde ervoor dat ik alleen verder ging met de kracht van
mijn gevoel van eigenwaarde
Ik mag dan keuzes maken maar ik ben hiphop mastoc
Misschien de enige kicker zoals deze
Haroun: je kent mijn naam
ik moet ademen
Hef je hoofd op, want als je wilt adem je
(En dat is niets om te zeggen)
Het is hier Parijs, maar als je wilt, blijf dan rustig
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt