Respire - Haroun
С переводом

Respire - Haroun

Альбом
Au front
Год
2007
Язык
`Frans`
Длительность
211600

Hieronder staat de songtekst van het nummer Respire , artiest - Haroun met vertaling

Tekst van het liedje " Respire "

Originele tekst met vertaling

Respire

Haroun

Оригинальный текст

C’est comme si tout dans ce monde était illusoire

C’est pas comme ça que j’avais vu mon histoire

Quand j'étais petit, plein d’espoir

C’est pas comme ça que j’imaginais mon histoire

Elle était si simple et si belle pourtant

Ma femme, un fils, une fille, mon père, ma mère, contents

Pas contraints de devoir avant chaque dépense compter

Ou faire un crédit pour une modeste petite auto

Elle était si simple et si saine, tu comprends

Sans shit, sans trafics, faite de travail et d’bon temps

Qu’est-ce que je ferais pas pour quitter ce monde

Et retrouver celui que j’ai vu avec mes yeux de môme

Il faut que je respire

Lève la tête par ce que si tu veux tu respires

(Et ça c’est rien de le dire)

C’est Paris ici mais bon si tu veux tu restes peace

Tu crois qu’avec principes et valeurs, on t’aiderait à monter

Mais de nos jours les gens qu’est-ce qu’ils s’en battent de ta bonté?

Tu pensais que ça comptait?

Tu t’es trompé

Reste aimable et docile comme ça on pourra t’monter

T’auras bon dos, tu feras un beau mouton

Trop bon, trop con, tu connais?

Ca fait un bout de temps que ça s’dit, que ça s’vit

Que ça s’applique à ses amis même

T’as beau être clean c’est le système qui pousse à s’abîmer

A ne chercher que profit, quitte à se la mettre profond

C’est comme tes soces, tu tournes la tête deux secondes ils tapent dans la

caisse

Si c’est pas signe de bassesse …

Ne t’inquiète pas ils savent ce qu’ils font

Mais ça ne les empêche pas de te serrer la pince, en attendant que ça te passe

Chercher des feintes du genre c’est pas de leur faute, voire c'était une farce

«On rigolait, poto, fais pas la gueule, roules un bédo, on rigolait»

Il faut que je respire

Lève la tête par ce que si tu veux tu respires

(Et ça c’est rien de le dire)

C’est Paris ici mais bon si tu veux tu restes peace

Le fait de me voir dans la merde te laisse le sourire aux lèvres

Mais c’est pas grave, aujourd’hui j’me relève

J’aurai laissé ma peau pour la tienne et tu m’saignes de ton glaive?

Toi?

C’est pas grave, aujourd’hui j’me relève

Chaque chose en son temps, maintenant c’est chacun dans son camp

J’ai vu clair dans ton jeu, donc aujourd’hui j’agis

Pas prêt à te tendre la joue mais remettre les comptes à jour

Et t’as qu'à m’insulter, me haïr, me jalouser me trahir

Tenter tes coups de pute même, tu pourras pas m’stop'

J’suis peut-être buté, mais j’ai fait en sorte de n’avancer qu'à la force de

mon amour propre

J’suis peut-être keuss mais j’suis hip-hop mastoc

Peut-être le seul à kicker de la sorte

Haroun: tu connais mon blase

Il faut que je respire

Lève la tête par ce que si tu veux tu respires

(Et ça c’est rien de le dire)

C’est Paris ici mais bon si tu veux tu restes peace

Перевод песни

Het is alsof alles in deze wereld een illusie is

Zo zag ik mijn verhaal niet

Toen ik klein was, vol hoop

Zo had ik mijn verhaal niet voorgesteld

Ze was zo simpel en toch zo mooi

Mijn vrouw, een zoon, een dochter, mijn vader, mijn moeder, gelukkig

Niet gedwongen om voor elke uitgave te tellen

Of een lening afsluiten voor een bescheiden autootje

Ze was zo eenvoudig en zo gezond, weet je?

Zonder hasj, zonder mensenhandel, gemaakt van werk en goede tijden

Wat zou ik niet doen om deze wereld te verlaten?

En vind degene die ik zag met de ogen van mijn kind

ik moet ademen

Hef je hoofd op, want als je wilt adem je

(En dat is niets om te zeggen)

Het is hier Parijs, maar als je wilt, blijf dan rustig

Je gelooft dat we je met principes en waarden zouden helpen stijgen

Maar tegenwoordig geven mensen niets om je goedheid?

Dacht je dat dat uitmaakte?

Je had het mis

Blijf vriendelijk en volgzaam zodat we je kunnen berijden

Je hebt een goede rug, je wordt een prachtig schaap

Te goed, te dom, weet je?

Het is alweer een tijdje geleden dat het is gezegd, het is geleefd

Dat geldt zelfs voor zijn vrienden

Je bent misschien schoon, het is het systeem dat je dwingt om jezelf te beschadigen

Alleen winst nastreven, zelfs als dat betekent dat je diep moet gaan

Het is net als je voeten, je draait je hoofd twee seconden, ze raken de

doos

Als dat geen gemeenheid is...

Maak je geen zorgen, ze weten wat ze doen

Maar dat weerhoudt ze er niet van om je te knuffelen, wachtend tot je voorbij bent

Op zoek naar schijnbewegingen alsof het niet hun schuld is, ook al was het een grap

"We waren aan het lachen, homie, wees niet sulky, rol een grap, we waren aan het lachen"

ik moet ademen

Hef je hoofd op, want als je wilt adem je

(En dat is niets om te zeggen)

Het is hier Parijs, maar als je wilt, blijf dan rustig

Als je me in de stront ziet, moet je glimlachen

Maar het maakt niet uit, vandaag sta ik op

Ik zal mijn huid voor de jouwe hebben achtergelaten en jij laat me bloeden met je zwaard?

Jij?

Het maakt niet uit, vandaag sta ik op

Alles op zijn tijd, nu staat iedereen aan zijn kant

Ik heb je spel doorzien, dus vandaag handel ik

Niet klaar om je wang toe te keren, maar de rekeningen bij te werken

En je moet me beledigen, me haten, jaloers op me zijn, me verraden

Probeer zelfs je bitch shots, je zult me ​​niet kunnen stoppen

Ik ben misschien koppig, maar ik zorgde ervoor dat ik alleen verder ging met de kracht van

mijn gevoel van eigenwaarde

Ik mag dan keuzes maken maar ik ben hiphop mastoc

Misschien de enige kicker zoals deze

Haroun: je kent mijn naam

ik moet ademen

Hef je hoofd op, want als je wilt adem je

(En dat is niets om te zeggen)

Het is hier Parijs, maar als je wilt, blijf dan rustig

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt