Hieronder staat de songtekst van het nummer Cut Bank, Montana , artiest - Hank Williams Jr. met vertaling
Originele tekst met vertaling
Hank Williams Jr.
It was colder than well diggers ankles in Cut Bank, Montana
But my heart was on fire when I saw her step down from the train
I’d been up there forever but her arms were finally around me
All my icicles melted away at the sound of her name
I held her to me as tightly as I held her letter
That said, «I don’t love him, I’m leaving this cold, mean man»
As the train pulled away from the platform and I put her in the wagon
With her head on my shoulder, God knows I was one happy man
And I went to heaven that night in her arms in my cabin
In the winter of '94 there burned such a powerful flame
They still hear her voice in the cabin in Cut Bank, Montana
And the icicles all melt away at the sound of her name
Hell rolled into town one night on a Wyoming stallion
His heart full of hate and eyes full of cold jealousy
One way or another he said partner I’m taking back my woman
With my hand on my gun I said don’t bet your life the lady said
She’s staying with me
His knife was a flash in the light of the kerosene lantern
That fell as we tangled and fought in the fire on the floor
He was a dead man, but I have been to since I lost her
from the fire that burned me so bad as I crawled through the door
But I went to heaven that night in her arms in my little cabin
In the winter of '94 there burned one hell of a flame
They still hear her voice from the cabin in Cut Bank, Montana
And the icicle all melt away at the sound of her name
They still hear her voice from the cabin in Cut Bank, Montana
And the icicles all just melt away at the sound of her name
Het was kouder dan de enkels van putgraven in Cut Bank, Montana
Maar mijn hart stond in brand toen ik haar uit de trein zag stappen
Ik was daar altijd al geweest, maar haar armen waren eindelijk om me heen
Al mijn ijspegels smolten weg bij het horen van haar naam
Ik hield haar net zo stevig vast als haar brief
Dat gezegd hebbende: "Ik hou niet van hem, ik verlaat deze koude, gemene man"
Toen de trein wegreed van het perron en ik haar in de wagen zette
Met haar hoofd op mijn schouder, God weet dat ik een gelukkige man was
En ik ging die nacht naar de hemel in haar armen in mijn hut
In de winter van '94 brandde er zo'n krachtige vlam
Ze horen nog steeds haar stem in de hut in Cut Bank, Montana
En de ijspegels smelten allemaal weg bij het horen van haar naam
Op een avond rolde de hel de stad binnen op een hengst uit Wyoming
Zijn hart vol haat en ogen vol koude jaloezie
Op de een of andere manier zei hij partner, ik neem mijn vrouw terug
Met mijn hand op mijn pistool zei ik, wed je leven niet, zei de dame:
Ze logeert bij mij
Zijn mes was een flits in het licht van de petroleumlantaarn
Dat viel toen we verstrikt raakten en vochten in het vuur op de vloer
Hij was een dode man, maar ik ben geweest sinds ik haar verloor
van het vuur dat me zo erg verbrandde toen ik door de deur kroop
Maar ik ging die nacht naar de hemel in haar armen in mijn kleine hut
In de winter van '94 brandde er een geweldige vlam
Ze horen nog steeds haar stem vanuit de hut in Cut Bank, Montana
En de ijspegel smelt allemaal weg bij het horen van haar naam
Ze horen nog steeds haar stem vanuit de hut in Cut Bank, Montana
En de ijspegels smelten allemaal weg bij het horen van haar naam
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt