Regálame Tu Amor - Guaco, Simón Bolívar Symphony Orchestra of Venezuela, Gustavo Dudamel
С переводом

Regálame Tu Amor - Guaco, Simón Bolívar Symphony Orchestra of Venezuela, Gustavo Dudamel

Год
2017
Язык
`Spaans`
Длительность
315680

Hieronder staat de songtekst van het nummer Regálame Tu Amor , artiest - Guaco, Simón Bolívar Symphony Orchestra of Venezuela, Gustavo Dudamel met vertaling

Tekst van het liedje " Regálame Tu Amor "

Originele tekst met vertaling

Regálame Tu Amor

Guaco, Simón Bolívar Symphony Orchestra of Venezuela, Gustavo Dudamel

Оригинальный текст

Regálame tu amor en primavera

O la sombra de tus ojos o tu tierno corazón

Regálame un poquito de tu vida

Que me alienta y me consuela cuando estoy lejos de ti

Regálame tu voz o tu confianza

O el consuelo de mirarte o tu aliento de mujer

Regálame tu cara enamorada

O regálame un instante para verte respirar

Recuerda que he vivido enamorado

Desde que nos conocimos y no he vuelto a suspirar

No ves que necesito tu presencia

Necesito tu cariño, necesito tu mirar

Comprende que a tu lado soy dichoso

Que no hay nada más hermoso que poderte acariciar

Tu ausencia me desvela cada noche

Ya mi vida es un lamento, ya no puedo llorar más

Regálame una lágrima siquiera

Porque necesito tener algo de ti

Qué ganas con herir mis sentimientos

Qué ganas con matarme la ilusión

Qué ganas con dañar mi pensamiento

Si yo te he dado toda el alma

Coro:

Regálame tu amor por un instante

Un sentimiento así no hay quien lo aguante

Solo te pido mujer un poquito de tu vida

Mi corazón por ti funciona, mi alma por ti suspira

CORO

Quisiera despertar el niño que hay en ti

Y poder demostrar todo lo tuyo que yo llevo dentro de mí

Por un instante, un sentimiento así no hay quien lo aguante

Dame, dame, dame, dame, dame una oportunidad, dame un chance

Por un instante…

Desde que te conocí, ay perdí mi autocontrol

Por un instante…

Ya yo no manejo mi mente, me domina el corazón

Por un instante…

No, no, no, no, no, no hay quien lo aguante

(no hay quien lo aguante)

Este amor, este sentimiento sigue pa' alante y pa' alante

(no hay quien lo aguante)

Ay te lo prometo catira, yo te lo juro

(no hay quien lo aguante)

Que jamás había sentido algo tan puro

(no hay quien lo aguante)

Ay que no, que no, no, no, no hay quien lo aguante

(no hay quien lo aguante) (fade)

Перевод песни

Geef me je liefde in de lente

Of de schaduw van je ogen of je tedere hart

Geef me een beetje van je leven

Dat moedigt me aan en troost me als ik niet bij je ben

Geef me je stem of je vertrouwen

Of de troost van het kijken naar jou of de adem van je vrouw

Geef me je gezicht in liefde

Of geef me even de tijd om je te zien ademen

Onthoud dat ik in liefde heb geleefd

Sinds we elkaar hebben ontmoet en ik heb niet meer gezucht

Zie je niet dat ik je aanwezigheid nodig heb?

Ik heb je liefde nodig, ik heb je look nodig

Begrijp dat aan jouw zijde ik blij ben

Dat er niets mooiers is dan je te kunnen strelen

Je afwezigheid houdt me elke nacht wakker

Mijn leven is al een klaagzang, ik kan niet meer huilen

Geef me zelfs een traan

Omdat ik iets van je moet hebben

Wat win je door mijn gevoelens te kwetsen?

Wat win je door mijn illusie te doden?

Wat win je door mijn gedachten te beschadigen?

Als ik je heel mijn ziel heb gegeven

Refrein:

Geef me je liefde voor een moment

Er is niemand die zo'n gevoel kan verdragen

Ik vraag je maar, vrouw, om een ​​klein beetje van je leven

Mijn hart werkt voor jou, mijn ziel zucht voor jou

REFREIN

Ik wil het kind in jou wakker maken

En om alles van jou te kunnen demonstreren wat ik in me draag

Even is er niemand die zo'n gevoel kan verdragen

Geef me, geef me, geef me, geef me, geef me een kans, geef me een kans

Voor een ogenblik…

Sinds ik je heb ontmoet, oh ik verloor mijn zelfbeheersing

Voor een ogenblik…

Ik heb geen controle meer over mijn geest, mijn hart domineert

Voor een ogenblik…

Nee, nee, nee, nee, nee, niemand kan het uitstaan

(niemand kan er tegen)

Deze liefde, dit gevoel gaat vooruit en vooruit

(niemand kan er tegen)

Oh ik beloof je Catira, ik zweer het

(niemand kan er tegen)

Dat ik nog nooit zoiets puurs had gevoeld

(niemand kan er tegen)

Oh nee, nee, nee, nee, niemand kan het uitstaan

(niemand kan het uitstaan) (vervagen)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt