Hieronder staat de songtekst van het nummer How's it Gonna Go , artiest - Grieves, B. Lewis met vertaling
Originele tekst met vertaling
Grieves, B. Lewis
How’s it gonna go?
Tell me what your thinkin'
I can’t get a read on you
Anymore.
I’m sick of waiting by the phone
Hoping it starts ringing.
I played the fool like this before.
But no more.
I never thought that I’d be tangled in the ropes
Til the woman in my dreams took a shit inside my soul
Before that, I figured I could pay the toll
Til I understood how powerful love could be as a whole.
You ain’t shit til the kiss goes sour
Leaving you singing Anthony Hamilton in shower.
Run around, play those games
If you think I’m gonna fall for them again you’re crazy
And I ain’t saying that I’m past it
I’m just saying you don’t seem the type to even ask if
There’s something we can do to be a better match
Or if we even share a common interest either one of us is passionate about.
This isn’t love;
this is two people fucking
Each other over, making nothing out of something
Baby, you cold frontin' if you think I’m gonna stay.
Cause you can’t even look me in the face.
How’s it gonna go?
Tell me what your thinkin'
I can’t get a read on you
Anymore.
I’m sick of waiting by the phone
Hoping it starts ringing.
I played the fool like this before.
But no more.
I think it’s time we set it straight
It shouldn’t be allowed to go another day.
You dodge calls like a bullet in the Matrix
And got me waiting round and running out of my patience
Say it!
Let me know the problem,
If we can’t work it out, what makes you think we can share an apartment?
That’s right, I heard you talking
With your girlfriends getting drunk of vodka.
And I ain’t saying that you’re stupid
I’m just saying you and I ain’t really been target practice for Cupid.
Baby you know it’s true
Nothing else we can do
Cause I don’t plan on continuing as your little fool.
This isn’t love;
this is daytime television.
A soap opera with a bunch of little skeletons
I’ve known better, I would recognize the taste
So I think it’s time we went our separate ways.
How’s it gonna go?
Tell me what your thinkin'
I can’t get a read on you
Anymore.
I’m sick of waiting by the phone
Hoping it starts ringing.
I played the fool like this before.
But no more.
Hoe gaat het?
Vertel me wat je denkt
Ik kan je niet lezen
meer.
Ik ben het zat om bij de telefoon te wachten
In de hoop dat het begint te rinkelen.
Ik heb eerder zo de dwaas gespeeld.
Maar niet meer.
Ik had nooit gedacht dat ik verstrikt zou raken in de touwen
Tot de vrouw in mijn dromen in mijn ziel schijt
Daarvoor dacht ik dat ik de tol kon betalen
Tot ik begreep hoe krachtig liefde als geheel kon zijn.
Je bent niet shit tot de kus zuur wordt
Ik laat je Anthony Hamilton zingen onder de douche.
Ren rond, speel die spelletjes
Als je denkt dat ik weer voor ze zal vallen, ben je gek
En ik zeg niet dat ik er voorbij ben
Ik zeg alleen dat je niet het type lijkt om zelfs maar te vragen of
Er is iets dat we kunnen doen om een betere match te zijn
Of als we zelfs maar een gemeenschappelijk belang delen, waar een van ons gepassioneerd over is.
Dit is geen liefde;
dit zijn twee mensen die neuken
Elkaar over, niets van iets maken
Schat, jij koude frontin' als je denkt dat ik blijf.
Omdat je me niet eens in het gezicht kunt kijken.
Hoe gaat het?
Vertel me wat je denkt
Ik kan je niet lezen
meer.
Ik ben het zat om bij de telefoon te wachten
In de hoop dat het begint te rinkelen.
Ik heb eerder zo de dwaas gespeeld.
Maar niet meer.
Ik denk dat het tijd is dat we het rechtzetten
Het mag niet nog een dag doorgaan.
Je ontwijkt oproepen als een kogel in de Matrix
En zorgde ervoor dat ik moest wachten en mijn geduld opraakte
Zeg het!
Laat me het probleem weten,
Als we er samen niet uitkomen, waarom denk je dan dat we een appartement kunnen delen?
Dat klopt, ik hoorde je praten
Terwijl je vriendinnen dronken worden van wodka.
En ik zeg niet dat je dom bent
Ik zeg alleen dat jij en ik niet echt schietoefeningen zijn voor Cupido.
Schat, je weet dat het waar is
We kunnen niets anders doen
Omdat ik niet van plan ben door te gaan als je kleine dwaas.
Dit is geen liefde;
dit is dagtelevisie.
Een soap met een stel kleine skeletjes
Ik heb beter geweten, ik zou de smaak herkennen
Dus ik denk dat het tijd wordt dat we onze eigen weg gaan.
Hoe gaat het?
Vertel me wat je denkt
Ik kan je niet lezen
meer.
Ik ben het zat om bij de telefoon te wachten
In de hoop dat het begint te rinkelen.
Ik heb eerder zo de dwaas gespeeld.
Maar niet meer.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt